ترجمه رسمی ریز نمرات کارشناسی | دارالترجمه ریز نمرات کارشناسی
اگر قصد ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر یا اپلای برای دانشگاههای خارجی را دارید، ارائه ترجمه رسمی ریز نمرات کارشناسی ضروری است. این مدرک نشاندهنده سوابق تحصیلی شماست و تنها زمانی در خارج از کشور پذیرفته میشود که توسط مترجم رسمی قوه قضائیه ترجمه شده باشد. در دارالترجمه حکیم، ترجمه ریزنمرات کارشناسی با دقت بالا و در کوتاهترین زمان انجام میشود:
✔️ ترجمه رسمی ریز نمرات کارشناسی به زبانهای مختلف
✔️ تحویل فوری و حتی یکروزه در صورت نیاز
✔️ همراه با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه
با انتخاب ما، مطمئن باشید مدارک تحصیلی شما بهصورت رسمی، معتبر و قابل پذیرش در دانشگاهها و سفارتها آماده خواهد شد. همین امروز درخواست خود را ثبت کنید.

ترجمه رسمی
دانشنامه کارشناسی
در دالترجمه حکیم ترجمه رسمی مدارک تحصیلی به کلیه زبانها قابل انجام میباشدثبت ترجمه
ترجمه رسمی
ریزنمرات کارشناسیارشد
در دالترجمه حکیم ترجمه رسمی مدارک شغلی به کلیه زبانها قابل انجام میباشدثبت سفارش
ترجمه رسمی
دیپلم
در دالترجمه حکیم ترجمه رسمی مدارک هویتی به کلیه زبانها قابل انجام میباشدثبت سفارش
زمان تحویل ترجمه بر اساس زبان مورد نظر شما
انگلیسی

شنبه ۱۹ مهر ۱۴۰۴ | Saturday 11 October 2025
روسی

سه شنبه ۲۲ مهر ۱۴۰۴ | Tuesday 14 October 2025
آلمانی

سه شنبه ۲۲ مهر ۱۴۰۴ | Tuesday 14 October 2025
عربی

چهارشنبه ۲۳ مهر ۱۴۰۴ | Wednesday 15 October 2025
اسپانیایی

دوشنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۴ | Monday 13 October 2025
فرانسه معتمد سفارت

شنبه ۱۷ آبان ۱۴۰۴ | Saturday 8 November 2025
ایتالیایی

شنبه ۱۰ آبان ۱۴۰۴ | Saturday 1 November 2025
ناتی

دوشنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۴ | Monday 13 October 2025
فرانسه

دوشنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۴ | Monday 13 October 2025
آلمانی مقیم و معتمد

سه شنبه ۲۹ مهر ۱۴۰۴ | Tuesday 21 October 2025
ترکی

دوشنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۴ | Monday 13 October 2025
دری، پشتو، اردو (اتباع)

دوشنبه ۲۸ مهر ۱۴۰۴ | Monday 20 October 2025
ترجمه ریزنمرات کارشناسی
امروزه بسیاری از دانشجویان و فارغالتحصیلان برای ادامه تحصیل یا کار در خارج از کشور نیاز به ترجمه رسمی مدرک تحصیلی یعنی ریزنمرات کارشناسی خود دارند. این مدرک یکی از اساسیترین اسناد تحصیلی است که نشاندهنده عملکرد تحصیلی شما در دوران دانشگاه میباشد. دارالترجمه رسمی حکیم با تیمی از مترجمان متخصص و باتجربه، خدمات ترجمه ریزنمرات کارشناسی را در اختیار شما قرار خواهد داد. برای کسب اطلاعات دقیقتر درباره این خدمت حتما با کارشناسان ما در ارتباط باشید.
اهمیت ترجمه ریزنمرات کارشناسی
ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی یکی از مهمترین اقداماتی است که برای استفاده از مدارک تحصیلی در خارج از کشور باید انجام شود. این مدرک به عنوان سندی معتبر، نشاندهنده تواناییهای علمی و تخصصی شما در رشته تحصیلیتان است و دانشگاهها و سازمانهای خارجی بر اساس آن، صلاحیت شما را برای ادامه تحصیل یا استخدام ارزیابی میکنند.
زمانی که قصد مهاجرت تحصیلی یا کاری دارید، ترجمه ریزنمرات کارشناسی باید با دقت و حساسیت بالایی انجام شود. اشتباهات ترجمهای یا عدم رعایت استانداردهای لازم میتواند منجر به رد درخواست شما شود. به همین دلیل، استفاده از خدمات دارالترجمههای رسمی و معتبر برای ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی اهمیت بسیار زیادی دارد.
ترجمه ریزنمرات کارشناسی چیست؟
ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی به فرآیند ترجمه کارنامه تحصیلی دوره کارشناسی از زبان فارسی به زبانهای دیگر مانند انگلیسی، فرانسوی، آلمانی و سایر زبانها گفته میشود. این ترجمه شامل تمامی نمرات دروس، واحدهای گذرانده شده، معدل کل و سایر اطلاعات مندرج در ریزنمرات اصلی میباشد و باید توسط مترجمان رسمی دادگستری انجام شود.
در فرآیند ترجمه ریزنمرات کارشناسی، مترجم موظف است تمامی اطلاعات را بدون کم و کاست و با دقت بالا ترجمه کند. همچنین باید استانداردهای ترجمه رسمی را رعایت نماید تا مدرک ترجمه شده برای مراجع بینالمللی قابل استناد باشد. دارالترجمه رسمی حکیم با داشتن مترجمان متخصص، این اطمینان را به شما میدهد که ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی شما با بالاترین کیفیت انجام خواهد شد.
موارد استفاده از ترجمه ریزنمرات کارشناسی
ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی در بسیاری از موقعیتهای مهم زندگی تحصیلی و حرفهای کاربرد دارد. این مدرک به عنوان یکی از مدارک اصلی در پروندههای مهاجرتی، تحصیلی و کاری شناخته میشود. دانشگاهها و مؤسسات آموزشی خارجی برای ارزیابی سطح علمی متقاضیان، به ریزنمرات ترجمه شده نیاز دارند تا بتوانند عملکرد تحصیلی فرد را بررسی کنند و تصمیم مناسبی برای پذیرش یا رد درخواست او بگیرند. به طور کلی این ترجمه در موارد زیر مورد استفاده قرار میگیرد:
- اپلای و ادامه تحصیل در دانشگاههای خارجی
- درخواست بورسیههای تحصیلی بینالمللی
- استخدام در شرکتها و سازمانهای بینالمللی
- مهاجرت کاری به کشورهای دیگر
- ارزشیابی مدرک تحصیلی در خارج از کشور
- شرکت در دورههای آموزشی تخصصی بینالمللی
- ثبتنام در آزمونهای بینالمللی
- تحصیل در خارج با ترجمه ریزنمرات
مراحل ترجمه ریزنمرات کارشناسی
برای ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی، باید مراحل مشخصی را طی کنید. ابتدا باید اصل مدرک ریزنمرات خود را از دانشگاه محل تحصیل دریافت کنید. سپس با مراجعه به یک دارالترجمه رسمی معتبر، درخواست ترجمه مدرک خود را ارائه دهید. مترجمان رسمی پس از بررسی اصالت مدرک، فرآیند ترجمه را آغاز میکنند و در نهایت، مدرک ترجمه شده با مهر و امضای رسمی به شما تحویل داده میشود. پس میتوان مراحل را به شکل زیر خلاصه کرد:
- انتخاب نوع ترجمه و زبان مقصد
- انتخاب خدمات مورد نظر مثل اخذ تاییدات و درخواست نسخه اضافی
- دریافت پیش فاکتور شامل هزینه و زمان تحویل
- تایید نهایی و ثبت سفارش
پس از طی این مراحل، مترجمان متخصص دارالترجمه رسمی حکیم، ترجمه دقیق و حرفهای ریزنمرات شما را انجام میدهند. در صورت نیاز به تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه، این مراحل نیز توسط کارشناسان ما پیگیری میشود تا شما بدون دغدغه، مدرک ترجمه شده معتبر و قابل استناد را دریافت کنید.
مدارک مورد نیاز برای ترجمه
برای ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی، داشتن مدارک اصلی و معتبر الزامی است. دارالترجمه رسمی برای ریزنمرات باید اصالت مدارک را تأیید کند تا ترجمه آن از اعتبار کافی برخوردار باشد. همچنین، برخی از دارالترجمهها مدارک شناسایی متقاضی را نیز درخواست میکنند تا از هویت فرد اطمینان حاصل کنند و از سوءاستفادههای احتمالی جلوگیری شود. پس اگر میخواهید فرایند ترجمه انجام شود، حتما در اسرع وقت برای آمادهسازی مدارک زیر اقدام کنید:
- اصل ریزنمرات کارشناسی با مهر و امضای دانشگاه
- کارت شناسایی معتبر (کارت ملی یا گذرنامه)
- فرم درخواست ترجمه تکمیل شده
- در صورت نیاز، مدارک تکمیلی مانند گواهی فارغالتحصیلی
- رسید پرداخت هزینه ترجمه
- عکس پرسنلی (در برخی موارد)
انواع ترجمه ریزنمرات (رسمی، غیر رسمی، با تایید دادگستری و …)
ترجمه ریزنمرات کارشناسی در انواع مختلفی انجام میشود که هر کدام کاربردهای خاص خود را دارند. بسته به هدف و مقصد استفاده از ترجمه، میتوانید نوع مناسب را انتخاب کنید. برخی مراجع به ترجمه رسمی با تاییدیههای خاص نیاز دارند. البته در موارد کمتر این احتمال وجود دارد که ترجمه ساده را هم بپذیرند. بر همین اساس انواع آن را برای شما تشریح خواهیم کرد:
1. ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی
ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی توسط مترجمان رسمی دادگستری انجام میشود و دارای مهر و امضای رسمی است. این نوع ترجمه برای استفاده در مراجع رسمی داخلی و خارجی کاربرد دارد و اعتبار قانونی دارد. مترجم رسمی با مسئولیت قانونی، صحت ترجمه را تضمین میکند و هرگونه اشتباه در ترجمه میتواند پیامدهای حقوقی برای مترجم داشته باشد. دارالترجمه رسمی حکیم با داشتن مترجمان رسمی مجرب، ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی را با بالاترین کیفیت ارائه میدهد.
2. ترجمه غیررسمی ریزنمرات کارشناسی
ترجمه غیررسمی ریزنمرات کارشناسی، ترجمهای است که توسط مترجمان عادی و بدون مهر و امضای رسمی انجام میشود. این نوع ترجمه برای مصارف شخصی یا آگاهی از محتوای سند مناسب است، اما برای ارائه به مراجع رسمی اعتبار ندارد. هزینه ترجمه ریزنمرات به صورت غیررسمی معمولاً کمتر از ترجمه رسمی است، اما محدودیتهای استفاده از آن بیشتر است. در مواردی که نیاز به استناد رسمی ندارید، میتوانید از این نوع ترجمه استفاده کنید.
3. ترجمه با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه
ترجمه ریزنمرات کارشناسی با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه، بالاترین سطح اعتبار را دارد و برای استفاده در خارج از کشور و مراجع بینالمللی کاربرد دارد. در این نوع ترجمه، پس از انجام ترجمه رسمی، مدرک به تایید دادگستری و سپس وزارت امور خارجه میرسد. این فرآیند تضمین میکند که ترجمه از نظر قانونی معتبر است و در کشور مقصد قابل استناد خواهد بود. دارالترجمه رسمی حکیم تمامی مراحل اخذ تاییدیهها را برای شما انجام میدهد.
هزینه و زمانبندی ترجمه ریزنمرات کارشناسی
هزینه ترجمه ریزنمرات به عوامل مختلفی بستگی دارد، از جمله تعداد صفحات، زبان مقصد، نوع ترجمه (رسمی یا غیررسمی) و نیاز به تاییدیههای اضافی مانند تایید دادگستری و وزارت امور خارجه. معمولاً ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی نسبت به ترجمه غیررسمی هزینه بیشتری دارد، اما از اعتبار بالاتری نیز برخوردار است.
زمان ترجمه ریزنمرات نیز متغیر است و به حجم کار دارالترجمه و پیچیدگی مدرک بستگی دارد. در شرایط عادی، ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی میتواند بین ۳ تا ۵ روز کاری زمان ببرد. البته در دارالترجمه رسمی حکیم، خدمات فوری و اورژانسی نیز ارائه میشود که در صورت نیاز، میتوانید مدرک ترجمه شده خود را در همان روز دریافت کنید.
ویژگیهای موسسه معتبر ترجمه ریزنمرات
انتخاب یک دارالترجمه معتبر برای ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی بسیار مهم است. موسسهای که برای این کار انتخاب میکنید باید از مترجمان متخصص و باتجربه برخوردار باشد و سابقه درخشانی در زمینه ترجمه مدارک تحصیلی داشته باشد. همچنین، داشتن مجوزهای رسمی و ارتباط با نهادهای مربوطه برای اخذ تاییدیههای لازم از ویژگیهای یک دارالترجمه معتبر است. پس حتما تمامی ویژگیهای زیر را به یاد داشته باشید و آنها را بررسی کنید:
- داشتن مترجمان رسمی مورد تایید قوه قضائیه
- سابقه طولانی و درخشان در زمینه ترجمه مدارک تحصیلی
- ارائه خدمات تایید دادگستری و وزارت امور خارجه
- دقت و سرعت بالا در انجام ترجمه
- پشتیبانی و مشاوره حرفهای
- امکان سفارش آنلاین ترجمه ریزنمرات
- قیمتهای منصفانه و شفاف
دارالترجمه رسمی حکیم تمامی این ویژگیها را داراست و با تیمی از مترجمان متخصص، آماده ارائه خدمات با کیفیت به شماست. ما به تمامی جزئیات توجه میکنیم تا ترجمهای دقیق و معتبر را به شما ارائه دهیم.
چگونه سفارش ترجمه ریزنمرات بدهیم؟
سفارش ترجمه ریزنمرات کارشناسی در دارالترجمه رسمی حکیم بسیار ساده است. شما میتوانید به صورت حضوری به دفتر ما مراجعه کنید یا از طریق وبسایت ما، سفارش خود را به صورت آنلاین ثبت نمایید. پس از ارسال مدارک مورد نیاز و پرداخت هزینه، کارشناسان ما فرآیند ترجمه را آغاز میکنند و در زمان تعیین شده، مدرک ترجمه شده را به شما تحویل میدهند. برای سفارش آنلاین، کافی است فرم زیر را پر کنید:
پس از بررسی اولیه، پیشفاکتور برای شما ارسال میشود و پس از پرداخت، فرآیند ترجمه آغاز میگردد. در صورت نیاز به مشاوره یا راهنمایی، کارشناسان ما آماده پاسخگویی به سوالات شما هستند. پسبرای دریافت خدمات ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی با بالاترین کیفیت و قیمت مناسب، همین امروز با دارالترجمه رسمی حکیم تماس بگیرید.
سوالات متداول
Q: ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی به چه زبانهایی انجام میشود؟
A: معمولاً ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی به زبانهای انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و سایر زبانهای بینالمللی مورد نیاز دانشگاهها و سفارتها انجام میشود.
Q: آیا ترجمه ریزنمرات نیاز به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه دارد؟
A: برای مقاصد مهاجرتی و تحصیلی خارج از کشور معمولاً ترجمه باید توسط دارالترجمه رسمی انجام و به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه برسد.
Q: مدت زمان لازم برای ترجمه ریزنمرات کارشناسی چقدر است؟
A: زمان انجام ترجمه با توجه به حجم ریزنمرات و زبان مقصد معمولاً بین ۲ تا ۵ روز کاری میباشد.
Q: آیا میتوان ترجمه غیررسمی یا ترجمه دانشجویی ارائه داد؟
A: در برخی موارد، مراکز آموزشی ترجمه غیررسمی را قبول میکنند، اما برای درخواست ویزا یا پذیرش رسمی، ترجمه رسمی الزامی است.

برای تعیین زمان دقیق ترجمه با کارشناسان ما تماس بگیرید

چرا سرویس پیک اختصاصی حکیم؟
برخی از مشتریان دارالترجمه حکیم






ترجمه رسمی ریز نمرات کارشناسی | دارالترجمه ریز نمرات کارشناسی
ترجمه ریز نمرات کارشناسی
امروزه بسیاری از دانشجویان و فارغالتحصیلان برای ادامه تحصیل یا کار در خارج از کشور نیاز به ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی خود دارند. این مدرک یکی از اساسیترین اسناد تحصیلی است که نشاندهنده عملکرد تحصیلی شما در دوران دانشگاه میباشد. دارالترجمه رسمی حکیم با تیمی از مترجمان متخصص و باتجربه، خدمات ترجمه ریزنمرات کارشناسی را در اختیار شما قرار خواهد داد. برای کسب اطلاعات دقیقتر درباره این خدمت حتما با کارشناسان ما در ارتباط باشید.
اهمیت ترجمه ریز نمرات کارشناسی
ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی یکی از مهمترین اقداماتی است که برای استفاده از مدارک تحصیلی در خارج از کشور باید انجام شود. این مدرک به عنوان سندی معتبر، نشاندهنده تواناییهای علمی و تخصصی شما در رشته تحصیلیتان است و دانشگاهها و سازمانهای خارجی بر اساس آن، صلاحیت شما را برای ادامه تحصیل یا استخدام ارزیابی میکنند.
در بسیاری از موارد، متقاضیان علاوه بر این مدرک، به ترجمه رسمی ریز نمرات دیپلم نیز نیاز دارند تا پرونده تحصیلی یا مهاجرتیشان به طور کامل و بدون نقص ارائه شود.
زمانی که قصد مهاجرت تحصیلی یا کاری دارید، ترجمه ریزنمرات کارشناسی باید با دقت و حساسیت بالایی انجام شود. اشتباهات ترجمهای یا عدم رعایت استانداردهای لازم میتواند منجر به رد درخواست شما شود. به همین دلیل، استفاده از خدمات دارالترجمههای رسمی و معتبر برای ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی اهمیت بسیار زیادی دارد.
ترجمه ریز نمرات کارشناسی چیست؟
ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی به فرآیند ترجمه کارنامه تحصیلی دوره کارشناسی از زبان فارسی به زبانهای دیگر مانند انگلیسی، فرانسوی، آلمانی و سایر زبانها گفته میشود. این ترجمه شامل تمامی نمرات دروس، واحدهای گذرانده شده، معدل کل و سایر اطلاعات مندرج در ریزنمرات اصلی میباشد و باید توسط مترجمان رسمی دادگستری انجام شود.
در فرآیند ترجمه ریزنمرات کارشناسی، مترجم موظف است تمامی اطلاعات را بدون کم و کاست و با دقت بالا ترجمه کند. همچنین باید استانداردهای ترجمه رسمی را رعایت نماید تا مدرک ترجمه شده برای مراجع بینالمللی قابل استناد باشد. دارالترجمه رسمی حکیم با داشتن مترجمان متخصص، این اطمینان را به شما میدهد که ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی شما با بالاترین کیفیت انجام خواهد شد.
موارد استفاده از ترجمه ریز نمرات کارشناسی
ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی در بسیاری از موقعیتهای مهم زندگی تحصیلی و حرفهای کاربرد دارد. این مدرک به عنوان یکی از مدارک اصلی در پروندههای مهاجرتی، تحصیلی و کاری شناخته میشود. دانشگاهها و مؤسسات آموزشی خارجی برای ارزیابی سطح علمی متقاضیان، به ریزنمرات ترجمه شده نیاز دارند تا بتوانند عملکرد تحصیلی فرد را بررسی کنند و تصمیم مناسبی برای پذیرش یا رد درخواست او بگیرند. به طور کلی این ترجمه در موارد زیر مورد استفاده قرار میگیرد:
- اپلای و ادامه تحصیل در دانشگاههای خارجی
- درخواست بورسیههای تحصیلی بینالمللی
- استخدام در شرکتها و سازمانهای بینالمللی
- مهاجرت کاری به کشورهای دیگر
- ارزشیابی مدرک تحصیلی در خارج از کشور
- شرکت در دورههای آموزشی تخصصی بینالمللی
- ثبتنام در آزمونهای بینالمللی
- تحصیل در خارج با ترجمه ریزنمرات
مراحل ترجمه ریز نمرات کارشناسی
برای ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی، باید مراحل مشخصی را طی کنید. ابتدا باید اصل مدرک ریزنمرات خود را از دانشگاه محل تحصیل دریافت کنید. سپس با مراجعه به یک دارالترجمه رسمی معتبر، درخواست ترجمه مدرک خود را ارائه دهید. مترجمان رسمی پس از بررسی اصالت مدرک، فرآیند ترجمه را آغاز میکنند و در نهایت، مدرک ترجمه شده با مهر و امضای رسمی به شما تحویل داده میشود. پس میتوان مراحل را به شکل زیر خلاصه کرد:
- انتخاب نوع ترجمه و زبان مقصد
- انتخاب خدمات مورد نظر مثل اخذ تاییدات و درخواست نسخه اضافی
- دریافت پیش فاکتور شامل هزینه و زمان تحویل
- تایید نهایی و ثبت سفارش
پس از طی این مراحل، مترجمان متخصص دارالترجمه رسمی حکیم، ترجمه دقیق و حرفهای ریزنمرات شما را انجام میدهند. در صورت نیاز به تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه، این مراحل نیز توسط کارشناسان ما پیگیری میشود تا شما بدون دغدغه، مدرک ترجمه شده معتبر و قابل استناد را دریافت کنید.
مدارک مورد نیاز برای ترجمه
برای ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی، داشتن مدارک اصلی و معتبر الزامی است. دارالترجمه رسمی برای ریزنمرات باید اصالت مدارک را تأیید کند تا ترجمه آن از اعتبار کافی برخوردار باشد. همچنین، برخی از دارالترجمهها مدارک شناسایی متقاضی را نیز درخواست میکنند تا از هویت فرد اطمینان حاصل کنند و از سوءاستفادههای احتمالی جلوگیری شود. پس اگر میخواهید فرایند ترجمه انجام شود، حتما در اسرع وقت برای آمادهسازی مدارک زیر اقدام کنید:
- اصل ریزنمرات کارشناسی با مهر و امضای دانشگاه
- کارت شناسایی معتبر (کارت ملی یا گذرنامه)
- فرم درخواست ترجمه تکمیل شده
- در صورت نیاز، مدارک تکمیلی مانند گواهی فارغالتحصیلی
- رسید پرداخت هزینه ترجمه
- عکس پرسنلی (در برخی موارد)
انواع ترجمه ریز نمرات (رسمی، غیر رسمی، با تایید دادگستری و …)
ترجمه ریزنمرات کارشناسی در انواع مختلفی انجام میشود که هر کدام کاربردهای خاص خود را دارند. بسته به هدف و مقصد استفاده از ترجمه، میتوانید نوع مناسب را انتخاب کنید. برخی مراجع به ترجمه رسمی با تاییدیههای خاص نیاز دارند. البته در موارد کمتر این احتمال وجود دارد که ترجمه ساده را هم بپذیرند. بر همین اساس انواع آن را برای شما تشریح خواهیم کرد:
1. ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی
ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی توسط مترجمان رسمی دادگستری انجام میشود و دارای مهر و امضای رسمی است. این نوع ترجمه برای استفاده در مراجع رسمی داخلی و خارجی کاربرد دارد و اعتبار قانونی دارد. مترجم رسمی با مسئولیت قانونی، صحت ترجمه را تضمین میکند و هرگونه اشتباه در ترجمه میتواند پیامدهای حقوقی برای مترجم داشته باشد. دارالترجمه رسمی حکیم با داشتن مترجمان رسمی مجرب، ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی را با بالاترین کیفیت ارائه میدهد.
2. ترجمه غیررسمی ریزنمرات کارشناسی
ترجمه غیررسمی ریزنمرات کارشناسی، ترجمهای است که توسط مترجمان عادی و بدون مهر و امضای رسمی انجام میشود. این نوع ترجمه برای مصارف شخصی یا آگاهی از محتوای سند مناسب است، اما برای ارائه به مراجع رسمی اعتبار ندارد. هزینه ترجمه ریزنمرات به صورت غیررسمی معمولاً کمتر از ترجمه رسمی است، اما محدودیتهای استفاده از آن بیشتر است. در مواردی که نیاز به استناد رسمی ندارید، میتوانید از این نوع ترجمه استفاده کنید.
3. ترجمه با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه
ترجمه ریزنمرات کارشناسی با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه، بالاترین سطح اعتبار را دارد و برای استفاده در خارج از کشور و مراجع بینالمللی کاربرد دارد. در این نوع ترجمه، پس از انجام ترجمه رسمی، مدرک به تایید دادگستری و سپس وزارت امور خارجه میرسد. این فرآیند تضمین میکند که ترجمه از نظر قانونی معتبر است و در کشور مقصد قابل استناد خواهد بود. دارالترجمه رسمی حکیم تمامی مراحل اخذ تاییدیهها را برای شما انجام میدهد.
هزینه و زمانبندی ترجمه ریزنمرات کارشناسی
هزینه ترجمه ریزنمرات به عوامل مختلفی بستگی دارد، از جمله تعداد صفحات، زبان مقصد، نوع ترجمه (رسمی یا غیررسمی) و نیاز به تاییدیههای اضافی مانند تایید دادگستری و وزارت امور خارجه. معمولاً ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی نسبت به ترجمه غیررسمی هزینه بیشتری دارد، اما از اعتبار بالاتری نیز برخوردار است.
زمان ترجمه ریزنمرات نیز متغیر است و به حجم کار دارالترجمه و پیچیدگی مدرک بستگی دارد. در شرایط عادی، ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی میتواند بین ۳ تا ۵ روز کاری زمان ببرد. البته در دارالترجمه رسمی حکیم، خدمات فوری و اورژانسی نیز ارائه میشود که در صورت نیاز، میتوانید مدرک ترجمه شده خود را در همان روز دریافت کنید.
ویژگیهای موسسه معتبر ترجمه ریزنمرات
انتخاب یک دارالترجمه معتبر برای ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی بسیار مهم است. موسسهای که برای این کار انتخاب میکنید باید از مترجمان متخصص و باتجربه برخوردار باشد و سابقه درخشانی در زمینه ترجمه مدارک تحصیلی داشته باشد. همچنین، داشتن مجوزهای رسمی و ارتباط با نهادهای مربوطه برای اخذ تاییدیههای لازم از ویژگیهای یک دارالترجمه معتبر است. پس حتما تمامی ویژگیهای زیر را به یاد داشته باشید و آنها را بررسی کنید:
- داشتن مترجمان رسمی مورد تایید قوه قضائیه
- سابقه طولانی و درخشان در زمینه ترجمه مدارک تحصیلی
- ارائه خدمات تایید دادگستری و وزارت امور خارجه
- دقت و سرعت بالا در انجام ترجمه
- پشتیبانی و مشاوره حرفهای
- امکان سفارش آنلاین ترجمه ریزنمرات
- قیمتهای منصفانه و شفاف
دارالترجمه رسمی حکیم تمامی این ویژگیها را داراست و با تیمی از مترجمان متخصص، آماده ارائه خدمات با کیفیت به شماست. ما به تمامی جزئیات توجه میکنیم تا ترجمهای دقیق و معتبر را به شما ارائه دهیم.
چگونه سفارش ترجمه ریزنمرات بدهیم؟
سفارش ترجمه ریزنمرات کارشناسی در دارالترجمه رسمی حکیم بسیار ساده است. شما میتوانید به صورت حضوری به دفتر ما مراجعه کنید یا از طریق وبسایت ما، سفارش خود را به صورت آنلاین ثبت نمایید. پس از ارسال مدارک مورد نیاز و پرداخت هزینه، کارشناسان ما فرآیند ترجمه را آغاز میکنند و در زمان تعیین شده، مدرک ترجمه شده را به شما تحویل میدهند. برای سفارش آنلاین، کافی است فرم زیر را پر کنید:
پس از بررسی اولیه، پیشفاکتور برای شما ارسال میشود و پس از پرداخت، فرآیند ترجمه آغاز میگردد. در صورت نیاز به مشاوره یا راهنمایی، کارشناسان ما آماده پاسخگویی به سوالات شما هستند. پسبرای دریافت خدمات ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی با بالاترین کیفیت و قیمت مناسب، همین امروز با دارالترجمه رسمی حکیم تماس بگیرید.
سوالات متداول
Q: ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی به چه زبانهایی انجام میشود؟
A: معمولاً ترجمه رسمی ریزنمرات کارشناسی به زبانهای انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و سایر زبانهای بینالمللی مورد نیاز دانشگاهها و سفارتها انجام میشود.
Q: آیا ترجمه ریزنمرات نیاز به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه دارد؟
A: برای مقاصد مهاجرتی و تحصیلی خارج از کشور معمولاً ترجمه باید توسط دارالترجمه رسمی انجام و به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه برسد.
Q: مدت زمان لازم برای ترجمه ریزنمرات کارشناسی چقدر است؟
A: زمان انجام ترجمه با توجه به حجم ریزنمرات و زبان مقصد معمولاً بین ۲ تا ۵ روز کاری میباشد.
Q: آیا میتوان ترجمه غیررسمی یا ترجمه دانشجویی ارائه داد؟
A: در برخی موارد، مراکز آموزشی ترجمه غیررسمی را قبول میکنند، اما برای درخواست ویزا یا پذیرش رسمی، ترجمه رسمی الزامی است.

مشاوره رایگان با کارشناسان ما
نظرات مشتریان ما
در دفتر ترجمه حکیم، خدمات مشتریان ما همواره آماده پاسخگویی به نیازها و سوالات شماست، تا تجربهای آسان و رضایتبخش از ترجمه مدارک خود داشته باشید.سرویس پیک اختصاصی
اولین سرویس پیک اختصاصی در دفتر رسمی دارالترجمه حکیم
دیگر نیازی به نگرانی درباره زمان و امنیت مدارک خود نخواهید داشت!
دارالترجمه رسمی حکیم اولین دارالترجمهای است که سرویس پیک اختصاصی را برای دریافت و تحویل مدارک راهاندازی کرده است. این سرویس منحصربهفرد برای راحتی و امنیت بیشتر مشتریان طراحی شده است. دیگر نیازی نیست که برای تحویل مدارک در ترافیک بمانید یا نگران گم شدن مدارک خود باشید! پیک اختصاصی حکیم، با لباس فرم برند، کارت شناسایی و باکس ویژه حمل مدارک، مدارک شما را از درب منزل یا محل کار دریافت کرده و پس از انجام ترجمه، مجدداً به شما تحویل میدهد.
بدون نیاز به مراجعه حضوری
خدمات درب منزل یا محل کار
امنیت مدارک در باکس حمل
پیگیری لحظه ای مدارک
ویژگیهای مترجمین آلمانی حرفهای
یک مترجم متخصص آلمانی ویژگیهایی دارد که او را از دیگران متمایز میکند و تضمینکننده کیفیت خدمات ترجمه است:
- تسلط کامل بر هر دو زبان: نه تنها زبان آلمانی، بلکه زبان مقصد (مثلاً فارسی) را نیز باید در حد بومی بداند و به تمام ظرایف و اصطلاحات آن مسلط باشد.
- دانش فرهنگی عمیق: آشنایی با تفاوتهای فرهنگی بین دو کشور برای ارائه ترجمهای دقیق، بومیسازی شده و متناسب با فرهنگ مقصد ضروری است. این امر به خصوص در متون بازاریابی و ادبی اهمیت زیادی دارد.
- مهارت در تحقیق و جستجو: توانایی تحقیق و یافتن اصطلاحات و مفاهیم صحیح در حوزههای ناآشنا یا بسیار تخصصی.
- دقت و توجه بینظیر به جزئیات: کوچکترین اشتباه در انتخاب کلمات یا ساختار جمله میتواند معنا را تغییر داده و عواقب جبرانناپذیری، به خصوص در متون حقوقی یا پزشکی، داشته باشد.
- پایبندی به زمانبندی: تحویل به موقع و در موعد مقرر ترجمهها، از اصول اساسی یک مترجم حرفهای است.
رازدارای و حفظ محرمانگی: اطلاعات مشتریان باید به صورت کامل محرمانه بمانند و هیچگاه فاش نشوند.
سوالات متداول
ما در دفتر ترجمه رسمی حکیم تلاش میکنیم تا تمامی سوالات شما را با شفافیت و دقت پاسخ دهیم. آیا نمیدانید چه مدارکی برای ترجمه رسمی نیاز دارید؟ یا اینکه چقدر طول میکشد مدارک شما آماده شود؟ در بخش سوالات متداول، پاسخ رایجترین سوالات مشتریان را گردآوری کردهایم تا به شما کمک کنیم با اطمینان بیشتری مراحل ثبت سفارش خود را انجام دهید. اگر سوال خاصی دارید که در این بخش پیدا نکردید، تیم پشتیبانی ما همیشه آماده راهنمایی شماست.