ترجمه رسمی اساسنامه | دارالترجمه اساسنامه
برای ثبت شرکت در خارج از کشور یا همکاری با شرکای بینالمللی، ارائه ترجمه رسمی اساسنامه الزامی است. این سند حقوقی تنها زمانی معتبر خواهد بود که توسط مترجم رسمی قوه قضائیه ترجمه شود. در دارالترجمه حکیم، ترجمه اساسنامه با بالاترین دقت و سرعت انجام میشود:
✔️ ترجمه رسمی اساسنامه شرکتها
✔️ تحویل فوری و حتی یکروزه
✔️ همراه با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه
با ما مطمئن باشید که ترجمه اساسنامه شما بهصورت رسمی، معتبر و قابل پذیرش در تمامی مراجع داخلی و خارجی آماده خواهد شد.

ترجمه رسمی
روزنامه رسمی شرکت
در دالترجمه حکیم ترجمه رسمی مدارک تحصیلی به کلیه زبانها قابل انجام میباشدثبت ترجمه
ترجمه رسمی
اساسنامه
در دالترجمه حکیم ترجمه رسمی مدارک شغلی به کلیه زبانها قابل انجام میباشدثبت سفارش
ترجمه رسمی
بیمه کارکنان
در دالترجمه حکیم ترجمه رسمی مدارک هویتی به کلیه زبانها قابل انجام میباشدثبت سفارش
زمان تحویل ترجمه بر اساس زبان مورد نظر شما
انگلیسی

شنبه ۱۹ مهر ۱۴۰۴ | Saturday 11 October 2025
روسی

دوشنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۴ | Monday 13 October 2025
آلمانی

دوشنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۴ | Monday 13 October 2025
عربی

سه شنبه ۲۲ مهر ۱۴۰۴ | Tuesday 14 October 2025
اسپانیایی

یکشنبه ۲۰ مهر ۱۴۰۴ | Sunday 12 October 2025
فرانسه معتمد سفارت

چهارشنبه ۱۴ آبان ۱۴۰۴ | Wednesday 5 November 2025
ایتالیایی

چهارشنبه ۰۷ آبان ۱۴۰۴ | Wednesday 29 October 2025
ناتی

یکشنبه ۲۰ مهر ۱۴۰۴ | Sunday 12 October 2025
فرانسه

یکشنبه ۲۰ مهر ۱۴۰۴ | Sunday 12 October 2025
آلمانی مقیم و معتمد

دوشنبه ۲۸ مهر ۱۴۰۴ | Monday 20 October 2025
ترکی

یکشنبه ۲۰ مهر ۱۴۰۴ | Sunday 12 October 2025
دری، پشتو، اردو (اتباع)

یکشنبه ۲۷ مهر ۱۴۰۴ | Sunday 19 October 2025

برای تعیین زمان دقیق ترجمه با کارشناسان ما تماس بگیرید

چرا سرویس پیک اختصاصی حکیم؟
برخی از مشتریان محترم دارالترجمه حکیم






فرآیند ثبت سفارش ترجمه رسمی مدارک شرکتی
مقدمه: اهمیت ترجمه اساسنامه
امروزه ترجمه رسمی اساسنامه به یکی از نیازهای اساسی شرکتها و سازمانهایی تبدیل شده که قصد فعالیت در سطح بینالمللی را دارند. اساسنامه به عنوان سند هویتی و قانونی یک شرکت، حاوی اطلاعات حساس و مهمی است که باید با دقت و تخصص بالا ترجمه شود. در بسیاری از موارد، ارائه ترجمه اساسنامه به مراجع خارجی، سفارتخانهها و شرکای تجاری بینالمللی اجتنابناپذیر است. در چنین شرایطی است که تیم حرفهای ما در دارالترجمه حکیم در کنار شما هستند تا بتوانید در اسرع وقت فرایند ترجمه را پیش ببرید.
ترجمه تخصصی اساسنامه چیست؟
ترجمه رسمی اساسنامه فرآیندی تخصصی است که طی آن، تمامی بندها، مواد و مفاد قانونی موجود در اساسنامه یک شرکت یا سازمان، توسط مترجم رسمی دادگستری به زبان مقصد برگردانده میشود. این نوع ترجمه با توجه به ماهیت حقوقی اساسنامه، نیازمند تسلط کامل مترجم به اصطلاحات تخصصی حقوقی و تجاری است. مترجم باید با قوانین ثبت شرکتها در کشور مبدأ و مقصد آشنا باشد.
در ترجمه اساسنامه، حفظ معنا و مفهوم دقیق متن اصلی بسیار مهم است، زیرا کوچکترین اشتباه در ترجمه میتواند منجر به سوء تفاهمهای حقوقی و مشکلات جدی برای شرکت شود. به همین دلیل، این کار باید توسط متخصصانی انجام شود که علاوه بر تسلط به زبان، با مباحث حقوقی و تجاری نیز آشنایی کامل داشته باشند.
چه زمانی به ترجمه اساسنامه نیاز داریم؟
ترجمه رسمی اساسنامه در موقعیتهای متعددی کاربرد دارد. شرکتهایی که قصد گسترش فعالیتهای خود به خارج از مرزهای کشور را دارند، معمولاً باید نسخهای از اساسنامه خود را به زبان کشور مقصد ارائه دهند. همچنین، برای ثبت شعبه یا نمایندگی در کشورهای دیگر، شرکت در مناقصات بینالمللی، اخذ نمایندگی از شرکتهای خارجی و حتی افتتاح حساب بانکی در خارج از کشور، ترجمه اساسنامه امری اجتنابناپذیر است.
علاوه بر این، ترجمه مدارک شرکتی مانند اساسنامه برای جلب اعتماد شرکای تجاری خارجی و انطباق با استانداردهای بینالمللی ضروری است
پس موارد نیاز به ترجمه رسمی اساسنامه به صورت زیر خواهد بود:
- ثبت شرکت یا شعبه در کشورهای خارجی
- شرکت در مناقصات و پروژههای بینالمللی
- اخذ نمایندگی از شرکتهای خارجی
- افتتاح حساب بانکی در بانکهای خارجی
- ارائه به سفارتخانهها برای اخذ ویزای تجاری
- عقد قرارداد با شرکای خارجی
باید توجه داشت که در هر یک از این موارد، الزامات خاصی برای ترجمه اساسنامه وجود دارد. برخی کشورها یا سازمانها به تأییدیههای خاصی مانند تأیید وزارت امور خارجه یا سفارت کشور مقصد نیاز دارند که این موارد باید قبل از اقدام به ترجمه، بررسی و مشخص شوند.
خدمات ترجمه رسمی اساسنامه
دارالترجمه رسمی حکیم با بیش از 12 سال سابقه درخشان، طیف گستردهای از خدمات مرتبط با ترجمه رسمی اساسنامه را ارائه میدهد. ما با درک اهمیت دقت و صحت در ترجمه اسناد حقوقی، تیمی از مترجمان متخصص و با تجربه را گردهم آوردهایم که در زمینه ترجمه اساسنامه شرکت و اسناد حقوقی مشابه، تخصص ویژهای دارند. خدمات ما تنها به ترجمه محدود نمیشود و شامل مشاوره، اخذ تأییدیههای لازم و پیگیری امور مربوطه نیز میشود. خدمات ما در زمینه ترجمه رسمی اساسنامه به صورت زیر خواهد بود:
- ترجمه تخصصی اساسنامه به بیش از 30 زبان زنده دنیا
- ترجمه مواد و بندهای اساسنامه با رعایت اصول حقوقی
- اخذ تأییدیه دادگستری برای ترجمههای رسمی
- اخذ تأییدیه وزارت امور خارجه
- اخذ تأییدیه سفارتخانههای خارجی در ایران
- مشاوره حقوقی در زمینه ترجمه حقوقی اساسنامه
- ارائه نسخههای اضافی از ترجمه در صورت نیاز
ما به اصل محرمانگی اطلاعات مشتریان پایبند هستیم و تمامی اسناد شما با رعایت کامل اصول امنیتی و حرفهای مورد بررسی و ترجمه قرار میگیرند. هدف ما ارائه ترجمهای است که از نظر زبانی دقیق و از نظر حقوقی نیز قابل استناد و معتبر باشد.
مراحل و روند ثبت سفارش ترجمه اساسنامه
فرآیند سفارش آنلاین ترجمه اساسنامه در دارالترجمه رسمی حکیم بسیار ساده و کاربرپسند طراحی شده است. در گام نخست، شما نوع ترجمه (رسمی یا غیررسمی) و زبان مقصد را انتخاب میکنید. با توجه به اینکه اساسنامه سندی حقوقی است، معمولاً ترجمه رسمی آن توصیه میشود. سپس میتوانید خدمات تکمیلی مانند اخذ تاییدیه دادگستری، وزارت امور خارجه یا سفارتخانهها را نیز به سفارش خود اضافه کنید.
پس از بارگذاری تصویر اساسنامه در سیستم، کارشناسان ما بلافاصله آن را بررسی کرده و پیشفاکتوری شامل هزینه ترجمه اساسنامه و زمان تحویل برای شما ارسال میکنند. این پیشفاکتور بر اساس تعداد صفحات، زبان مقصد و خدمات تکمیلی درخواستی محاسبه میشود. پس از تأیید پیشفاکتور و پرداخت هزینه، سفارش شما در سیستم ثبت شده و به مترجم متخصص در زمینه اسناد حقوقی ارجاع داده میشود.
ویژگیهای ترجمه حرفهای و معتبر اساسنامه
ترجمه رسمی اساسنامه باید دارای ویژگیهای خاصی باشد تا از اعتبار لازم برخوردار شود. مهمترین شاخصه یک ترجمه حرفهای، دقت و صحت در انتقال مفاهیم حقوقی است. اساسنامه حاوی بندهای قانونی متعددی است که هر کدام باید با دقت و با معادلهای صحیح در زبان مقصد ترجمه شوند. همچنین، رعایت ساختار و فرمت اصلی سند، استفاده از اصطلاحات تخصصی مناسب و حفظ یکپارچگی متن از دیگر ویژگیهای یک ترجمه اساسنامه حرفهای است. در ادامه بیشتر به شرح ویژگیهای ترجمه معتبر خواهیم پرداخت:
1. دقت و صحت در ترجمه اصطلاحات حقوقی
یکی از مهمترین جنبههای ترجمه رسمی اساسنامه، دقت در برگردان اصطلاحات تخصصی حقوقی است. هر سیستم حقوقی دارای اصطلاحات و مفاهیم خاص خود است که باید با معادلهای دقیق در زبان مقصد جایگزین شوند. مترجمان ما با تخصص در حوزه حقوقی، با اصطلاحات تخصصی مربوط به قوانین شرکتها، قوانین تجارت و حقوق بینالملل آشنایی کامل دارند و میتوانند این اصطلاحات را به درستی ترجمه کنند. این دقت در ترجمه، اعتبار سند ترجمه شده را تضمین میکند.
2. حفظ ساختار و فرمت اصلی
در ترجمه اساسنامه، حفظ ساختار و فرمت اصلی سند از اهمیت بالایی برخوردار است. مترجمان ما تلاش میکنند تا تمامی بخشها، شمارهگذاریها، پاراگرافبندیها و حتی نوع قلم و اندازه آن را مطابق با سند اصلی حفظ کنند. این امر به خصوص در مورد اساسنامههای شرکتهای بزرگ که دارای ساختار پیچیده و بخشهای متعدد هستند، اهمیت بیشتری پیدا میکند. حفظ ساختار اصلی، مقایسه نسخه اصلی و ترجمه شده را آسانتر میکند.
3. استفاده از ترمینولوژی استاندارد
استفاده از ترمینولوژی استاندارد و پذیرفته شده در ترجمه رسمی اساسنامه بسیار مهم است. مترجمان ما با بهرهمندی از منابع معتبر و بهروز، از واژگان و اصطلاحات استاندارد در زمینه حقوق شرکتها استفاده میکنند. این امر باعث میشود ترجمه شما برای مخاطبان حرفهای در کشور مقصد قابل درک و استناد باشد. همچنین، یکدستی در استفاده از اصطلاحات در سراسر متن ترجمه شده، از دیگر ویژگیهای ترجمه حرفهای است.
4. اخذ تاییدیههای لازم
یکی دیگر از ویژگیهای مهم ترجمه رسمی اساسنامه، اخذ تاییدیه ترجمه رسمی از مراجع ذیصلاح است. بر اساس نیاز شما و الزامات کشور مقصد، ترجمه اساسنامه نیاز به تأیید دادگستری، وزارت امور خارجه یا سفارت کشور مقصد دارد. مترجمان رسمی ما با آشنایی کامل با فرآیندهای اداری، میتوانند این تأییدیهها را برای شما اخذ کنند. این تأییدیهها اعتبار قانونی ترجمه شما را تضمین میکنند.
5. رعایت اصول محرمانگی
رعایت اصول محرمانگی در ترجمه کردن اساسنامه شرکت از اهمیت بالایی برخوردار است. اساسنامه حاوی اطلاعات مهم و استراتژیک شرکت است که باید محرمانه باقی بماند. مترجمان ما متعهد به حفظ محرمانگی اطلاعات مشتریان هستند و تمامی اسناد شما با رعایت اصول امنیتی مورد بررسی و ترجمه قرار میگیرند. این تعهد به محرمانگی، یکی از اصول اساسی کار ما در دارالترجمه رسمی حکیم است.
مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی اساسنامه
برای انجام ترجمه رسمی اساسنامه، مدارک لازم برای ترجمه اساسنامه باید به طور کامل و با کیفیت مناسب در اختیار مترجم قرار گیرد. اصل اساسنامه که به تأیید اداره ثبت شرکتها رسیده است، مهمترین مدرک مورد نیاز است. این سند باید خوانا، بدون خطخوردگی و دارای مهر و امضای معتبر باشد. در برخی موارد، شاید به مدارک تکمیلی مانند روزنامه رسمی حاوی آگهی ثبت شرکت یا آخرین تغییرات اساسنامه نیز نیاز باشد. به طور کلی مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی اساسنامه به صورت زیر خواهد بود:
- اصل اساسنامه ممهور به مهر اداره ثبت شرکتها
- تصویر شناسنامه یا کارت ملی متقاضی ترجمه
- روزنامه رسمی حاوی آگهی ثبت شرکت (در صورت نیاز)
- آخرین تغییرات اساسنامه (در صورت وجود)
- فرم درخواست ترجمه تکمیل شده
- مدارک مربوط به پرداخت هزینه ترجمه
کیفیت تصاویر ارسالی از اساسنامه تأثیر مستقیمی بر کیفیت ترجمه دارد. توصیه میشود از اسکنر با کیفیت بالا استفاده کنید یا تصاویر را با دوربین مناسب و در نور کافی تهیه کنید. همچنین، اگر اساسنامه شامل اصلاحات یا الحاقیههایی است، این موارد را نیز همراه با سند اصلی ارسال کنید تا در ترجمه لحاظ شوند.
زمانبندی و هزینه ترجمه اساسنامه
زمان تحویل ترجمه اساسنامه به عوامل متعددی مانند تعداد صفحات، پیچیدگی متن و زبان مقصد بستگی دارد. ما تلاش میکنیم ترجمه کامل اساسنامه را در کوتاهترین زمان ممکن و با حفظ کیفیت بالا به مشتریان تحویل دهیم. به طور معمول، ترجمه یک اساسنامه استاندارد بین ۲ تا ۵ روز کاری زمان میبرد. البته برای موارد فوری، خدمات ترجمه سریع نیز با هزینه بیشتر ارائه میشود.
هزینه ترجمه اساسنامه نیز تابع عوامل مختلفی است. قیمت پایه بر اساس تعداد صفحات محاسبه میشود، اما عواملی مانند زبان مقصد، پیچیدگی متن و خدمات تکمیلی مانند اخذ تأییدیههای مختلف نیز در قیمت نهایی تأثیرگذار هستند. برای دریافت قیمت دقیق، میتوانید تصویر اساسنامه خود را برای ما ارسال کنید تا کارشناسان ما پس از بررسی، پیشفاکتور دقیقی برای شما تهیه کنند.
چرا ترجمه اساسنامه را به ما بسپارید؟
انتخاب یک مرکز معتبر برای ترجمه رسمی اساسنامه از اهمیت بالایی برخوردار است. دارالترجمه رسمی حکیم با سابقه ویژه خود در زمینه ترجمه اسناد رسمی و حقوقی، یکی از معتبرترین مراکز ترجمه در کشور است. تیم ما متشکل از مترجمان رسمی دادگستری و متخصصان حوزه حقوق است که تجربه گستردهای در ترجمه اساسنامه شرکت و سایر اسناد حقوقی دارند. ما به کیفیت کار خود اطمینان داریم و همواره تلاش میکنیم بهترین خدمات را به مشتریان ارائه دهیم. مزایای سپردن ترجمه رسمی اساسنامه به دارالترجمه رسمی حکیم به صورت زیر خواهد بود:
- برخورداری از تیم مترجمان رسمی با بیش از 12 سال سابقه در ترجمه اسناد حقوقی
- تضمین دقت و صحت ترجمه با بهرهگیری از متخصصان حوزه حقوق
- ارائه خدمات جامع شامل ترجمه، اخذ تأییدیهها و مشاوره تخصصی
- قیمتگذاری منصفانه و شفاف بدون هزینههای پنهان
- امکان سفارش آنلاین و پیگیری وضعیت ترجمه به صورت 24 ساعته
- تحویل به موقع و مطابق با زمانبندی اعلام شده
- پشتیبانی و مشاوره رایگان قبل، حین و پس از انجام ترجمه
- تضمین پذیرش ترجمه در تمامی مراجع داخلی و خارجی
تماس و ثبت سفارش آنلاین
آیا به ترجمه رسمی اساسنامه نیاز دارید؟ همین امروز با دارالترجمه رسمی حکیم تماس بگیرید یا سفارش خود را به صورت آنلاین ثبت کنید. کافی است از طریق وبسایت ما، فرم سفارش را تکمیل کرده و تصویر اساسنامه خود را بارگذاری کنید. کارشناسان ما در کوتاهترین زمان ممکن با شما تماس گرفته و مراحل بعدی را راهنمایی خواهند کرد.
برای اطلاعات بیشتر درباره خدمات ترجمه رسمی اساسنامه یا دریافت مشاوره رایگان، میتوانید با شمارههای ما تماس بگیرید یا از طریق چت آنلاین با کارشناسان ما در ارتباط باشید. ما آمادهایم تا با ارائه خدمات با کیفیت و حرفهای، نیازهای شما در زمینه ترجمه اسناد حقوقی را برطرف کنیم. به دارالترجمه رسمی حکیم اعتماد کنید و ترجمه اساسنامه خود را به متخصصان بسپارید.
سوالات متداول
Q: آیا ترجمه رسمی اساسنامه نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه دارد؟
A: بله، ترجمه رسمی اساسنامه برای ارائه به مراجع قانونی و سفارتها معمولاً باید مهر دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز دریافت کند.
Q: چقدر زمان میبرد تا ترجمه اساسنامه آماده شود؟
A: بسته به حجم سند و نوع تأییدات مورد نیاز، معمولاً بین ۲ تا ۵ روز کاری زمان میبرد.
Q: هزینه ترجمه رسمی اساسنامه چقدر است؟
A: هزینه ترجمه بر اساس تعداد صفحات، زبان مقصد و نیاز به تأییدات مشخص میشود. برای دریافت قیمت دقیق، میتوانید با ما تماس بگیرید.
Q: آیا تمامی زبانها برای ترجمه رسمی اساسنامه پشتیبانی میشوند؟
A: بله، ترجمه رسمی اساسنامه به اغلب زبانهای رایج مانند انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و ... ارائه میشود.

مشاوره رایگان با کارشناسان ما
نظرات مشتریان ما
در دفتر ترجمه حکیم، خدمات مشتریان ما همواره آماده پاسخگویی به نیازها و سوالات شماست، تا تجربهای آسان و رضایتبخش از ترجمه مدارک خود داشته باشید.سرویس پیک اختصاصی
اولین سرویس پیک اختصاصی در دفتر رسمی دارالترجمه حکیم
دیگر نیازی به نگرانی درباره زمان و امنیت مدارک خود نخواهید داشت!
دارالترجمه رسمی حکیم اولین دارالترجمهای است که سرویس پیک اختصاصی را برای دریافت و تحویل مدارک راهاندازی کرده است. این سرویس منحصربهفرد برای راحتی و امنیت بیشتر مشتریان طراحی شده است. دیگر نیازی نیست که برای تحویل مدارک در ترافیک بمانید یا نگران گم شدن مدارک خود باشید! پیک اختصاصی حکیم، با لباس فرم برند، کارت شناسایی و باکس ویژه حمل مدارک، مدارک شما را از درب منزل یا محل کار دریافت کرده و پس از انجام ترجمه، مجدداً به شما تحویل میدهد.
ویژگیهای مترجمین آلمانی حرفهای
یک مترجم متخصص آلمانی ویژگیهایی دارد که او را از دیگران متمایز میکند و تضمینکننده کیفیت خدمات ترجمه است:
- تسلط کامل بر هر دو زبان: نه تنها زبان آلمانی، بلکه زبان مقصد (مثلاً فارسی) را نیز باید در حد بومی بداند و به تمام ظرایف و اصطلاحات آن مسلط باشد.
- دانش فرهنگی عمیق: آشنایی با تفاوتهای فرهنگی بین دو کشور برای ارائه ترجمهای دقیق، بومیسازی شده و متناسب با فرهنگ مقصد ضروری است. این امر به خصوص در متون بازاریابی و ادبی اهمیت زیادی دارد.
- مهارت در تحقیق و جستجو: توانایی تحقیق و یافتن اصطلاحات و مفاهیم صحیح در حوزههای ناآشنا یا بسیار تخصصی.
- دقت و توجه بینظیر به جزئیات: کوچکترین اشتباه در انتخاب کلمات یا ساختار جمله میتواند معنا را تغییر داده و عواقب جبرانناپذیری، به خصوص در متون حقوقی یا پزشکی، داشته باشد.
- پایبندی به زمانبندی: تحویل به موقع و در موعد مقرر ترجمهها، از اصول اساسی یک مترجم حرفهای است.
رازدارای و حفظ محرمانگی: اطلاعات مشتریان باید به صورت کامل محرمانه بمانند و هیچگاه فاش نشوند.
سوالات متداول
ما در دفتر ترجمه رسمی حکیم تلاش میکنیم تا تمامی سوالات شما را با شفافیت و دقت پاسخ دهیم. آیا نمیدانید چه مدارکی برای ترجمه رسمی نیاز دارید؟ یا اینکه چقدر طول میکشد مدارک شما آماده شود؟ در بخش سوالات متداول، پاسخ رایجترین سوالات مشتریان را گردآوری کردهایم تا به شما کمک کنیم با اطمینان بیشتری مراحل ثبت سفارش خود را انجام دهید. اگر سوال خاصی دارید که در این بخش پیدا نکردید، تیم پشتیبانی ما همیشه آماده راهنمایی شماست.