ترجمه رسمی سند طلاق | دارالترجمه سند طلاق

سند طلاق از مهم‌ترین اسناد حقوقی است که در بسیاری از پرونده‌های مهاجرتی، حقوقی و خانوادگی در خارج از کشور درخواست می‌شود. برای پذیرش این مدرک، ارائه ترجمه رسمی سند طلاق الزامی است. در دارالترجمه حکیم، ترجمه اسناد حقوقی شما توسط مترجمان رسمی قوه قضائیه انجام می‌شود تا تمامی جزئیات قانونی آن بدون خطا ثبت گردد.

✔️ ترجمه رسمی سند طلاق به زبان‌های مختلف
✔️ تحویل فوری و یک‌روزه در صورت نیاز
✔️ همراه با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه

با انتخاب ما، مطمئن باشید سند طلاق شما به‌صورت رسمی، معتبر و قابل استناد در تمامی کشورها آماده خواهد شد. همین امروز درخواست خود را ثبت کنید.

مترجمان رسمی

مترجمان رسمی با تجربه بالا در
ترجمه انواع مدارک

تخصص بالا

تخصص در ترجمه مدارک به
بیش از 12 زبان زنده دنیا

دقت بسیار بالا

دقت بالا در ترجمه، جلوگیری از
هرگونه مشکل در پذیرش مدارک

همکاری با وکلا

همکاری با وکلای مهاجرتی و
دفاتر حقوقی بین‌المللی

زمان تحویل ترجمه بر اساس زبان مورد نظر شما

شنبه ۱۹ مهر ۱۴۰۴ | Saturday 11 October 2025

سه شنبه ۲۲ مهر ۱۴۰۴ | Tuesday 14 October 2025

سه شنبه ۲۲ مهر ۱۴۰۴ | Tuesday 14 October 2025

چهارشنبه ۲۳ مهر ۱۴۰۴ | Wednesday 15 October 2025

دوشنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۴ | Monday 13 October 2025

شنبه ۱۷ آبان ۱۴۰۴ | Saturday 8 November 2025

شنبه ۱۰ آبان ۱۴۰۴ | Saturday 1 November 2025

دوشنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۴ | Monday 13 October 2025

دوشنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۴ | Monday 13 October 2025

سه شنبه ۲۹ مهر ۱۴۰۴ | Tuesday 21 October 2025

دوشنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۴ | Monday 13 October 2025

دوشنبه ۲۸ مهر ۱۴۰۴ | Monday 20 October 2025

ترجمه سند طلاق رسمی | ترجمه فوری و تضمینی سند طلاق با مهر رسمی

ترجمه رسمی سند طلاق یکی از مراحل کلیدی در فرآیندهای حقوقی و اداری بین‌المللی است که نقش تعیین‌کننده‌ای در اثبات وضعیت تأهل افراد دارد. این ترجمه مدرک هویتی در موقعیت‌هایی مانند دریافت انواع ویزا، ثبت ازدواج مجدد در خارج از کشور، درخواست اقامت دائم، یا پیگیری پرونده‌های حضانت فرزند در سیستم‌های قضایی بین‌المللی، کاربرد گسترده‌ای دارد.

از آن‌جا که سند طلاق جزء اسناد رسمی و حساس محسوب می‌شود، ترجمه آن باید با دقت بالا، انطباق کامل با استانداردهای قانونی و توسط دارالترجمه‌ای معتبر انجام شود تا در تعامل با نهادهایی مانند دادگاه‌ها، سفارت‌ها، کنسولگری‌ها و مراجع مهاجرتی، هیچ‌گونه خللی در روند امور ایجاد نشود.

یکی از این دارلترجمه های معتبر و رسمی، دارالترجمه رسمی حکیم هست که با تکیه بر دانش و تجربه تیمی متخصص، خدمات ترجمه سند طلاق را با بالاترین سطح دقت، اعتبار حقوقی و قابلیت ارائه به زبان‌های مختلف انجام می‌دهد.

 

ترجمه رسمی سند طلاق چیست؟

ترجمه رسمی سند طلاق به معنای بازنویسی دقیق و قانونی اطلاعات مندرج در سند طلاق به زبان دیگر است، به طوری که اعتبار حقوقی آن حفظ شود. این ترجمه توسط دارالترجمه‌های رسمی و مورد تأیید مراجع قانونی انجام می‌شود و برای ارائه به دادگاه‌ها، سفارت‌ها، کنسولگری‌ها یا هر نهاد رسمی دیگر قابل قبول است. دقت و صحت در ترجمه رسمی اهمیت بالایی دارد، زیرا کوچک‌ترین اشتباه می‌تواند منجر به مشکلات قانونی یا اداری شود. ترجمه رسمی سند طلاق تضمین می‌کند که تمامی جزئیات مهم، از جمله نام و مشخصات زوجین، تاریخ و محل صدور سند، شماره و تاریخ ثبت طلاق و شرح دقیق طلاق به درستی منتقل شده و حقوق افراد حفظ شود.

 

چه زمانی ترجمه رسمی سند طلاق لازم است؟

ترجمه رسمی سند طلاق زمانی ضروری می‌شود که سند باید در خارج از کشور یا در مراجع رسمی پذیرفته شود و صرف ارائه نسخه فارسی کافی نیست. این سند نه تنها وضعیت تأهل فرد را به طور رسمی مشخص می‌کند، بلکه در فرآیندهای حقوقی، مهاجرتی و بین‌المللی مانند ثبت ازدواج مجدد در خارج از کشور، دریافت اقامت دائم، ارائه مدارک به سفارت‌ها یا اثبات حقوق مالی و حضانت فرزند در محاکم خارجی، نقش کلیدی ایفا می‌کند. ترجمه طلاقنامه باید حتماً توسط مترجم رسمی دادگستری انجام شود تا در ادارات و سازمان‌های قانونی خارج از کشور قابل قبول باشد. البته این ترجمه زمانی اعتبار دارد که اصل سند یا نسخه رسمی آن دارای مهر و امضای دفتر ثبت ازدواج و طلاق باشد.

 در نتیجه، اگر قرار است سند طلاق در مراجع رسمی یا خارج از کشور ارائه شود، ترجمه رسمی آن نه تنها ضروری، بلکه شرط اعتبار قانونی آن است. استفاده از خدمات دارالترجمه‌های معتبر مانند دارالترجمه حکیم، این اطمینان را به شما می‌دهد که ترجمه با رعایت کامل ضوابط حقوقی انجام شده و در هیچ مرحله‌ای با مشکل یا تأخیر مواجه نخواهد شد.

 

مراحل ترجمه سند طلاق

ترجمه رسمی سند طلاق یکی از مراحل مهم در فرآیند مهاجرت، ثبت‌نام در نهادهای بین‌المللی، یا ارائه مدارک به سفارت‌ها و سازمان‌های خارجی است. این ترجمه باید دقیق، معتبر و مطابق با استانداردهای حقوقی کشور مقصد باشد. در دارالترجمه حکیم ترجمه رسمی سند طلاق با رعایت استانداردهای حقوقی و اداری، به صورت حضوری و آنلاین انجام می‌شود. این فرآیند به گونه‌ای طراحی شده که متقاضیان بتوانند با کمترین دغدغه، مدارک خود را ترجمه و تأییدیه‌های لازم را دریافت کنند. در ادامه، مراحل ترجمه مدارک طلاق را در دارالترجمه حکیم به صورت گام‌به‌گام بررسی می‌کنیم:

 

انتخاب روش ثبت سفارش

دارالترجمه حکیم دو مسیر برای ثبت سفارش ترجمه رسمی سند طلاق ارائه می‌دهد که شما می‌توانید با توجه به شرایط خود، یکی از این روش‌ها را انتخاب کنید:

روش حضوری: متقاضیان می‌توانند با تکمیل فرم (صرفا جهت تسهیل پذیرش مدارک) و رزرو وقت قبلی به دارالترجمه حکیم مراجعه کنند. پس از ارائه مدارک لازم (مانند اصل یا رونوشت سند طلاق، شناسنامه و کپی پاسپورت) پیش فاکتور صادر خواهد شد. این روش برای افرادی مناسب است که ترجیح می‌دهند به صورت مستقیم با کارشناسان گفتگو کنند، جزئیات مدارک خود را توضیح دهند و در همان لحظه مشاوره تخصصی دریافت کنند.

روش آنلاین: اگر ترجیح می‌دهید بدون مراجعه حضوری مراحل ترجمه سند طلاق را انجام دهید، دارالترجمه حکیم امکان ثبت سفارش آنلاین را برای شما فراهم کرده است. کافی‌ست وارد وب‌سایت دارالترجمه حکیم شوید و گزینه ثبت سفارش را انتخاب کنید. سپس باید نوع ترجمه و زبان مقصد را انتخاب ‌کنید، در صورت نیاز به خدمات دیگر مانند دریافت تأییدیه‌های رسمی یا درخواست نسخه اضافی، این موارد را نیز مشخص نمایید. پس از آن، پیش فاکتور شامل هزینه و زمان تحویل برایتان صادر می‌شود. با تأیید نهایی، سفارش شما ثبت شده و کارشناسان دارالترجمه در کوتاه‌ترین زمان جهت هماهنگی‌های بعدی با شما تماس خواهند گرفت. در طول این فرآیند، می‌توانید وضعیت سفارش خود را به صورت لحظه‌ای پیگیری کنید و با خیال راحت منتظر دریافت ترجمه رسمی‌تان باشید.

 

بررسی و ترجمه توسط مترجم رسمی

پس از دریافت اطلاعات و مدارک، مترجم رسمی دارالترجمه رسمی حکیم آن‌ها را بررسی می‌کند. در این مرحله، تطابق اسپل مشخصات فردی با اطلاعات گذرنامه بسیار مهم است. به همین دلیل، ارائه کپی صفحه اول پاسپورت الزامی است. ترجمه سند طلاق با دقت بالا انجام می‌شود و در صورت نیاز به اصلاح یا تکمیل اطلاعات، با متقاضی تماس گرفته خواهد شد.

 

اخذ تأییدیه‌های لازم

در بسیاری از موارد، به ویژه هنگام ارائه مدارک به سفارتخانه‌ها، نیاز به دریافت مهر تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه وجود دارد. برخی کشورها ترجمه رسمی بدون این تأییدیه‌ها را می‌پذیرند؛ بنابراین توصیه می‌شود پیش از اقدام، از الزامات سفارت کشور مقصد مطلع شوید. برای ترجمه رسمی سند طلاق، معمولاً ارائه اصل سند به دارالترجمه کافی است؛ اما در صورتی که تأییدیه‌ها مورد نیاز باشند، متقاضی باید اصل شناسنامه‌ای که طلاق در آن ثبت شده و دارای مهر برجسته است را نیز به دارالترجمه تحویل دهد تا مراحل اخذ تأییدیه‌ها انجام شود. کلیه این مراحل، از ترجمه تا اخذ تایید دادگستری و وزارت خارجه سند طلاق، توسط دارالترجمه حکیم پیگیری و اجرا می‌شود.

 

تحویل ترجمه نهایی

در مرحله پایانی، ترجمه رسمی سند طلاق پس از بررسی و دریافت تأییدیه‌های لازم، آماده تحویل به متقاضی خواهد بود. دارالترجمه حکیم این امکان را فراهم کرده است که ترجمه نهایی به صورت حضوری در دفتر دارالترجمه تحویل داده شود یا از طریق پیک اختصاصی به آدرس متقاضی ارسال گردد. این خدمات تحویل با هدف افزایش راحتی و صرفه‌جویی در زمان طراحی شده‌اند تا متقاضیان بدون نیاز به مراجعه مجدد، ترجمه رسمی خود را در سریع‌ترین زمان ممکن دریافت کنند. تمامی نسخه‌های تحویلی دارای مهر رسمی هستند به صورت کاملا محرمانه ارسال می‌شوند.

 

مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی سند طلاق

برای انجام ترجمه رسمی سند طلاق، ارائه مدارک مشخص و رعایت برخی الزامات قانونی ضروری است. این مدارک نه تنها برای صحت و اعتبار ترجمه اهمیت دارند، بلکه در مراحل دریافت تأییدیه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه نیز نقش تعیین‌کننده‌ای ایفا می‌کنند. بسته به اینکه اصل سند طلاق در دسترس باشد یا صرفاً رونوشت آن، مدارک مورد نیاز ممکن است اندکی متفاوت باشند. همچنین در مواردی که متقاضی تبعه خارجی باشد، شرایط خاصی برای ترجمه رسمی سند طلاق وجود دارد که باید به آن توجه شود. از جمله مدارک لازم برای ترجمه طلاقنامه عبارتند از:

  • اصل سند طلاق دارای مهر و امضای دفتر ثبت ازدواج و طلاق: این مدرک باید به‌صورت رسمی صادر شده و مهر و امضای معتبر دفترخانه را داشته باشد تا قابلیت ترجمه رسمی پیدا کند.
  • در صورت نداشتن اصل سند طلاق، رونوشت رسمی سند طلاق به همراه اصل شناسنامه یکی از زوجین: اگر اصل سند در دسترس نباشد، رونوشت آن که دارای مهر و امضای دفترخانه است، قابل ترجمه خواهد بود؛ به شرط آنکه اصل شناسنامه یکی از زوجین که طلاق در آن ثبت شده نیز ارائه شود.
  • کپی صفحه اول گذرنامه متقاضی: برای تطابق دقیق اسپل مشخصات فردی با اطلاعات درج‌شده در گذرنامه، ارائه این کپی ضروری است. این مشخصات شامل نام و نام خانوادگی، نام پدر و مادر، محل تولد، محل صدور شناسنامه و تاریخ تولد میلادی زوجین می‌شود.
  • برای اتباع خارجی مقیم ایران در صورتی که سند طلاق توسط دادگاه ایرانی صادر شود باید بلامانع بودن ترجمه سند توسط شعبه صادرکننده با عبارت ترجمه رسمی بلامانع است، ذکر شود. اگر این عبارت توسط شعبه صادرکننده در سند درج شده باشد، سند طلاق قابلیت ترجمه رسمی و دریافت تأییدیه‌های لازم را خواهد داشت.

 

ویژگی‌های یک ترجمه رسمی معتبر

ترجمه رسمی معتبر، ترجمه‌ای است که تمامی جزئیات و محتوای سند را با نهایت دقت و بدون هیچ‌گونه دخل و تصرف به زبان مقصد منتقل کند و از نظر قانونی قابل استناد باشد. چنین ترجمه‌ای باید چند ویژگی کلیدی داشته باشد: نخست، دقت و امانت‌داری در انتقال اطلاعات، به این معنا که هیچ بخشی از سند حذف یا تغییر داده نشود و تمام جزئیات مانند اسامی، تاریخ‌ها و عبارات حقوقی به‌درستی ترجمه شوند. دوم، رعایت استانداردهای قانونی است؛ ترجمه رسمی تنها زمانی اعتبار دارد که توسط مترجم رسمی قوه قضاییه انجام شده و با مهر و امضا تأیید شود. سوم، قابلیت پذیرش در مراجع داخلی و بین‌المللی، به این معنا که ترجمه باید به شکلی تنظیم شود که برای دادگاه‌ها، سفارت‌ها، کنسولگری‌ها و دیگر نهادهای رسمی قابل قبول باشد. چهارم، شفافیت و خوانایی متن است؛ ترجمه رسمی باید علاوه بر دقت، روان و قابل فهم نیز باشد تا از هرگونه سوء برداشت جلوگیری کند.

برای اطمینان از برخورداری از این ویژگی‌ها، انتخاب یک دارالترجمه معتبر اهمیت بسیاری دارد. دارالترجمه رسمی حکیم با بهره‌گیری از مترجمان متخصص و مجرب، تمامی این معیارها را رعایت کرده و ترجمه اسناد رسمی از جمله سند طلاق را با بالاترین دقت و اعتبار قانونی ارائه می‌دهد.

 

نکات مهم در انتخاب دارالترجمه برای ترجمه سند طلاق

انتخاب دارالترجمه سند طلاق معتبر و مناسب نقش مهمی در اعتبار و پذیرش ترجمه مدارک طلاق دارد. چرا که کوچک‌ترین خطا یا بی‌دقتی می‌تواند باعث رد شدن ترجمه در مراجع قانونی یا بین‌المللی شود؛ بنابراین توجه به چند نکته کلیدی در انتخاب دارالترجمه ضروری است:

  • دارالترجمه باید رسمی و دارای مجوز معتبر از قوه قضاییه باشد.
  • مترجمین دارالترجمه باید در ترجمه اسناد حقوقی و قضایی تجربه و تخصص کافی داشته باشند.
  • ترجمه باید با مهر و امضا تأیید شود تا قابلیت استفاده در مراجع قانونی و سفارت‌ها را داشته باشد.
  • رعایت دقت و امانت‌داری کامل در انتقال جزئیات سند مانند نام، تاریخ و عبارات حقوقی الزامی است.
  • سرعت عمل در انجام ترجمه بدون افت کیفیت اهمیت دارد، به‌ویژه زمانی که مهلت قانونی محدود است.
  • دارالترجمه باید امکان پیگیری و پشتیبانی را در صورت نیاز به اصلاح یا استعلام فراهم کند.

رعایت این نکات موجب می‌شود ترجمه سند طلاق شما معتبر و قانونی باشد. در همین راستا، دارالترجمه رسمی حکیم با تیمی متخصص و مجرب، تمامی این معیارها را رعایت کرده و خدماتی مطمئن و حرفه‌ای در زمینه ترجمه اسناد رسمی ارائه می‌دهد.

 

هزینه و زمان مورد نیاز برای ترجمه سند طلاق

مدت زمان ترجمه سند طلاق می‌تواند بسته به شرایط مختلف متفاوت باشد؛ عواملی مانند حجم و جزئیات سند، زبان مقصد و میزان فوریت در تحویل، بر زمان نهایی اثرگذارند. با این حال، در دارالترجمه رسمی حکیم معمولاً ترجمه این سند در بازه‌ای بین ۱ تا ۳ روز کاری انجام می‌شود و در صورت نیاز مشتریان، امکان ترجمه فوری نیز فراهم است.

هزینه ترجمه سند طلاق نیز بر اساس نرخ‌های مصوب دارالترجمه رسمی محاسبه می‌شود. عواملی همچون نوع مدرک، زبان مقصد، زمان تحویل مورد نظر و سایر شرایط می‌توانند بر هزینه نهایی تأثیرگذار باشند. برای اعلام قیمت دقیق، بهترین راه ارسال فایل سند به دارالترجمه است تا پس از بررسی، برآورد دقیق هزینه و زمان تحویل در اختیار شما قرار گیرد.

 

خدمات ترجمه سند طلاق ما

دارالترجمه رسمی حکیم با تجربه‌ای گسترده در حوزه ترجمه اسناد حقوقی، خدماتی دقیق و حرفه‌ای در زمینه ترجمه قانونی سند طلاق ارائه می‌دهد. ترجمه‌ها توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام شده و با مهر و امضا، اعتبار قانونی پیدا می‌کنند؛ به این ترتیب، مدارک ترجمه شده قابلیت ارائه در دادگاه‌ها، سفارت‌ها، کنسولگری‌ها و سایر مراجع داخلی و بین‌المللی را دارند.

یکی از مزایای مهم دارالترجمه حکیم، امکان ترجمه قانونی سند طلاق به زبان‌های متنوع بین‌المللی است؛ از جمله انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، ترکی استانبولی، عربی و بسیاری زبان‌های دیگر که بسته به نیاز مشتریان در سریع‌ترین زمان ممکن ارائه می‌شود. همچنین در صورت لزوم، تیم دارالترجمه امکان اخذ تأییدات رسمی از دادگستری و وزارت امور خارجه را فراهم می‌کند تا مدارک برای استفاده در خارج از کشور کاملاً معتبر باشند. از دیگر خدمات دارالترجمه حکیم می‌توان به ترجمه دقیق و امانت‌دارانه جزئیات سند، تحویل در بازه زمانی کوتاه، امکان ارائه ترجمه فوری، رعایت نرخ‌های مصوب رسمی و ارائه پشتیبانی و راهنمایی به مشتریان اشاره کرد. هدف دارالترجمه حکیم این است که با ترکیب دقت، سرعت و اعتبار قانونی، خیال مشتریان را از بابت صحت ترجمه سند طلاق کاملاً آسوده کند و تجربه‌ای حرفه‌ای و مطمئن در اختیار آنان قرار دهد.

 

تماس با ما و ثبت سفارش

ترجمه رسمی سند طلاق از جمله اقدامات کلیدی در بسیاری از فرآیندهای حقوقی، مهاجرتی و اداری است که نقش مهمی در پذیرش مدارک در مراجع داخلی و بین‌المللی ایفا می‌کند. همان‌طور که در این مقاله بررسی شد، انتخاب دارالترجمه معتبر، شناخت دقیق مدارک و مراحل لازم، توجه به استانداردهای ترجمه رسمی و آگاهی از هزینه و زمان تحویل، همگی عواملی هستند که اعتبار و پذیرش ترجمه را تضمین کرده و از بروز مشکلات احتمالی جلوگیری می‌کنند.

دارالترجمه رسمی حکیم با ارائه خدمات حرفه‌ای، سریع و معتبر در زمینه ترجمه سند طلاق و سایر اسناد رسمی، همواره در کنار شماست. برای دریافت مشاوره رایگان، ثبت سفارش یا اطلاع دقیق از هزینه و زمان ترجمه، می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی موجود در بخش تماس با ما اقدام کنید. تنها کافی است مدارک خود را ارسال نمایید تا کارشناسان دارالترجمه حکیم در کوتاه‌ترین زمان پاسخگوی شما باشند.

 

سوالات متداول

  1. آیا ترجمه سند طلاق نیاز به تایید دادگستری و وزارت خارجه دارد؟

بله، اکثر سفارت‌خانه‌ها و مراجع خارجی ترجمه سند طلاق را تنها در صورتی می‌پذیرند که به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه رسیده باشد.

  1. برای ترجمه رسمی سند طلاق چه مدارکی باید ارائه شود؟

اصل سند طلاق به همراه کارت ملی و شناسنامه درخواست‌دهنده برای ترجمه رسمی مورد نیاز است.

  1. چقدر زمان می‌برد تا ترجمه سند طلاق آماده شود؟

معمولاً ترجمه رسمی سند طلاق بین ۱ تا ۳ روز کاری زمان می‌برد؛ اما بسته به نیاز شما امکان ترجمه فوری نیز وجود دارد.

  1. هزینه ترجمه رسمی سند طلاق چقدر است؟

هزینه ترجمه سند طلاق طبق نرخ مصوب دارالترجمه رسمی تعیین می‌شود و بر اساس زبان مقصد، زمان مد نظر مشتریان و تعداد نسخه‌ها متغیر است.

 

متا: نیاز به ترجمه سند طلاق دارید؟ خدمات ترجمه رسمی سند طلاق با تایید قوه قضاییه و مهر مترجم رسمی، سریع، آنلاین و با قیمت مناسب. قابل پذیرش برای سفارت‌ها و تمامی امور حقوقی و مهاجرتی. سفارش ترجمه سند طلاق خود را همین حالا ثبت کنید.

برای تعیین زمان دقیق ترجمه با کارشناسان ما تماس بگیرید

چرا سرویس پیک اختصاصی حکیم؟

امنیت بالا در تحویل مدارک مهم

پوشش منظم مناطق تهران

احترام به وقت و آسایش شما

برخی از مشتریان عزیز دارالترجمه حکیم

فرآیند ثبت سفارش ترجمه رسمی اسپانیایی

ثبت سفارش آنلاین
شما میتوانید برای ترجمه رسمی مدارک خود از طریق سرویس ثبت سفارش آنلاین حکیم مدارک خود را انتخاب کرده و سفارش خودرا ثبت کنید
بررسی و تماس کارشناسان
کارشناسان ما مدارک شما رو ثبت شده شما رو بررسی کرده و شما را در ثبت سفارش درست و ترجمه مدارک مورد نیاز راهنمایی خواهند کرد.
پیک اختصاصی حکیم و تحویل مدارک
بعد از تماس کارشناسنان و تعیین زمان مناسب شما در صورت زندگی در شهر تهران پیک اختصاصی حکیم به آدرس شما ارسال خواهد شد و مدارک را طبق سفارش ثبت شده از شما تحویل خواهند گرفت.
ترجمه و تحویل مدارک در کمترین زمان ممکن
فرآیند ترجمه شما آغاز شده و در کمترین زمان ممکن توسط پیک اختصاصی حکیم به دستتان خواهد رسید.

مشاوره رایگان با کارشناسان ما

نظرات مشتریان ما

در دفتر ترجمه حکیم، خدمات مشتریان ما همواره آماده پاسخ‌گویی به نیازها و سوالات شماست، تا تجربه‌ای آسان و رضایت‌بخش از ترجمه مدارک خود داشته باشید.

ترجمه رسمی اسناد خارجی

از خدمات دفتر ترجمه رسمی حکیم بسیار راضی هستم. ترجمه مدارک من با دقت و کیفیت بسیار بالا انجام شد و در سریع‌ترین زمان ممکن تحویل گرفتم. تیم پشتیبانی نیز بسیار حرفه‌ای و پاسخ‌گو بودند و تمام سوالات من را با حوصله پاسخ دادند. این دفتر را به همه کسانی که به دنبال خدمات ترجمه رسمی مطمئن و سریع هستند، توصیه می‌کنم.

علی رستمی

تهران

ترجمه رسمی اسناد خارجی

از خدمات دفتر ترجمه رسمی حکیم بسیار راضی هستم. ترجمه مدارک من با دقت و کیفیت بسیار بالا انجام شد و در سریع‌ترین زمان ممکن تحویل گرفتم. تیم پشتیبانی نیز بسیار حرفه‌ای و پاسخ‌گو بودند و تمام سوالات من را با حوصله پاسخ دادند. این دفتر را به همه کسانی که به دنبال خدمات ترجمه رسمی مطمئن و سریع هستند، توصیه می‌کنم.

علی رستمی

تهران

ترجمه رسمی اسناد خارجی

از خدمات دفتر ترجمه رسمی حکیم بسیار راضی هستم. ترجمه مدارک من با دقت و کیفیت بسیار بالا انجام شد و در سریع‌ترین زمان ممکن تحویل گرفتم. تیم پشتیبانی نیز بسیار حرفه‌ای و پاسخ‌گو بودند و تمام سوالات من را با حوصله پاسخ دادند. این دفتر را به همه کسانی که به دنبال خدمات ترجمه رسمی مطمئن و سریع هستند، توصیه می‌کنم.

علی رستمی

تهران

سرویس پیک اختصاصی

اولین سرویس پیک اختصاصی در دفتر رسمی دارالترجمه حکیم

دیگر نیازی به نگرانی درباره زمان و امنیت مدارک خود نخواهید داشت!

دارالترجمه رسمی حکیم اولین دارالترجمه‌ای است که سرویس پیک اختصاصی را برای دریافت و تحویل مدارک راه‌اندازی کرده است. این سرویس منحصربه‌فرد برای راحتی و امنیت بیشتر مشتریان طراحی شده است. دیگر نیازی نیست که برای تحویل مدارک در ترافیک بمانید یا نگران گم شدن مدارک خود باشید! پیک اختصاصی حکیم، با لباس فرم برند، کارت شناسایی و باکس ویژه حمل مدارک، مدارک شما را از درب منزل یا محل کار دریافت کرده و پس از انجام ترجمه، مجدداً به شما تحویل می‌دهد.

بدون نیاز به مراجعه حضوری

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ و با استفاده از طراحان گرافیک است.

خدمات درب منزل یا محل کار

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ و با استفاده از طراحان گرافیک است.

امنیت بیشتر مدارک در باکس حمل

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ و با استفاده از طراحان گرافیک است.

پیگیری لحظه ای مدارک

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ و با استفاده از طراحان گرافیک است.

گارانتی کیفیت و محرمانگی اطلاعات

اعتماد مشتریان، بالاترین سرمایه ماست. به همین دلیل، ما به شما گارانتی کیفیت می‌دهیم. تمامی ترجمه‌ها قبل از تحویل، توسط بازخوانان متخصص کنترل می‌شوند تا از هرگونه خطا و نقص عاری باشند. در صورت بروز هرگونه مشکل یا عدم رضایت، ما متعهد به اصلاح و رفع آن خواهیم بود.

همچنین، محرمانگی اطلاعات شما از اصول اساسی کار ماست. تمامی مدارک و اطلاعاتی که در اختیار ما قرار می‌دهید، به صورت کاملاً محرمانه تلقی شده و از هرگونه سوءاستفاده یا افشا محافظت می‌شوند. ما پروتکل‌های امنیتی سختگیرانه‌ای برای حفاظت از داده‌های مشتریان خود داریم.

سوالات متداول

ما در دفتر ترجمه رسمی حکیم تلاش می‌کنیم تا تمامی سوالات شما را با شفافیت و دقت پاسخ دهیم. آیا نمی‌دانید چه مدارکی برای ترجمه رسمی نیاز دارید؟ یا اینکه چقدر طول می‌کشد مدارک شما آماده شود؟ در بخش سوالات متداول، پاسخ رایج‌ترین سوالات مشتریان را گردآوری کرده‌ایم تا به شما کمک کنیم با اطمینان بیشتری مراحل ثبت سفارش خود را انجام دهید. اگر سوال خاصی دارید که در این بخش پیدا نکردید، تیم پشتیبانی ما همیشه آماده راهنمایی شماست.

۱. آیا برای مراجعه حضوری باید وقت قبلی رزرو کنیم؟

۲. آیا امکان دریافت و ارسال مدارک غیرحضوری وجود دارد؟

۳. برای دریافت مشاوره باید چگونه اقدام کنیم؟

۴. چه زبان‌هایی را برای ترجمه ارائه می‌دهید؟

۵. آیا تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز ارائه می‌شود؟

۶. آیا دارالترجمه حکیم خدمات ترجمه فوری ارائه می‌دهد؟

4/5 (3 نظر)