ترجمه رسمی شناسنامه | دارالترجمه شناسنامه
در دنیای امروز، زبان آلمانی دیگر تنها به عنوان زبان گوته و شیلر شناخته نمیشود؛ این زبان کلید ورود به یکی از قویترین اقتصادهای جهان، مراکز علمی پیشرو، و بازارهای کار پررونق است. از این رو، خدمات ترجمه آلمانی اهمیت فزایندهای پیدا کرده و نیاز به دارالترجمه آلمانی متخصص و قابل اعتماد بیش از پیش احساس میشود. اما واقعاً چرا ترجمه آلمانی تا این حد حیاتی است و چگونه میتوان یک سرویس ترجمه با کیفیت را تشخیص داد؟ در این مقاله جامع، به تمامی این پرسشها پاسخ خواهیم داد و شما را با تمام ابعاد ترجمه آلمانی آشنا خواهیم کرد.
مقدمهای بر ترجمه آلمانی و اهمیت آن
آلمان، قلب تپنده اقتصاد اروپا و یکی از قطبهای صنعتی و علمی جهان است. شرکتهای بزرگی مانند BMW، Mercedes-Benz، Siemens و Bosch در این کشور قرار دارند و صنایع پیشرفتهای مانند خودروسازی، مهندسی، شیمی و داروسازی در آن شکوفا هستند. علاوه بر این، آلمان مقصدی محبوب برای تحصیلات عالی و فرصتهای شغلی محسوب میشود. ارتباط با این کشور، چه در سطح تجاری، علمی، یا شخصی، غالباً نیازمند برقراری ارتباط به زبان آلمانی است.
زبان آلمانی زبان رسمی کدام کشورها است؟ آلمانی، علاوه بر آلمان، زبان رسمی کشورهایی چون اتریش، بخشهایی از سوئیس، لیختناشتاین، لوکزامبورگ و بخشهایی از بلژیک است. همچنین در مناطقی از ایتالیا، فرانسه و لهستان نیز گویشورانی دارد. این گستردگی جغرافیایی، اهمیت ترجمه آلمانی را دوچندان میکند، زیرا امکان ارتباط با طیف وسیعی از افراد و نهادها را در سراسر اروپا فراهم میآورد.
هزینه و زمان تحویل ترجمه آلمانی
قیمت ترجمه آلمانی به عوامل متعددی بستگی دارد که در هنگام برآورد اولیه به شما اطلاع داده میشود:
- نوع ترجمه: ترجمه رسمی آلمانی معمولاً نرخ مصوب و بالاتری نسبت به ترجمه غیررسمی یا عمومی دارد.
- حجم متن: تعداد کلمات، صفحات یا کاراکترهای متن اصلی، فاکتور اصلی در تعیین قیمت است.
- میزان تخصصی بودن: متون تخصصی با اصطلاحات پیچیده و نیاز به دانش خاص، هزینه بیشتری دارند.
- فوری بودن: برای ترجمه فوری آلمانی و ترجمه رسمی فوری آلمانی که نیاز به تحویل سریعتر از موعد معمول دارند، هزینههای اضافی در نظر گرفته میشود.
- جفت زبان: ترجمه از آلمانی به فارسی یا بالعکس، نرخهای متفاوتی ممکن است داشته باشد.
- خدمات جانبی: ویرایش، بازخوانی، فرمتبندی خاص، یا نیاز به تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز بر قیمت ترجمه آلمانی تأثیرگذارند.
زمان تحویل سفارش ترجمه رسمی نیز بسته به حجم و نوع مدرک، و همچنین زمان مورد نیاز برای تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه متفاوت است. ما تلاش میکنیم تا در کوتاهترین زمان ممکن و با حفظ بالاترین کیفیت، ترجمهها را به شما تحویل دهیم.
نام مدرک | قیمت ترجمه رسمی فارسی به آلمانی | قیمت نسخه اضافی | قیمت دادگستری | قیمت امور خارجه |
---|---|---|---|---|
سند مالیک تک برگی | 420,000 تومان | 168,000 تومان | 60,000 تومان | 60,000 تومان |
هر نوع گواهی | 195,000 تومان | 78,000 تومان | 60,000 تومان | 30,000 تومان |
شناسنامه طرح قدیم | 126,000 تومان | 50,400 تومان | 60,000 تومان | 30,000 تومان |
شناسنامه طرح جدید | 126,000 تومان | 50,400 تومان | 60,000 تومان | 30,000 تومان |
ترجمه رسمی
کارت ملی
در دالترجمه حکیم ترجمه رسمی مدارک تحصیلی به کلیه زبانها قابل انجام میباشدثبت ترجمه
ترجمه رسمی
گواهی عدم سوءپیشینه
در دالترجمه حکیم ترجمه رسمی مدارک شغلی به کلیه زبانها قابل انجام میباشدثبت سفارش
ترجمه رسمی
مدارک هویتی
در دالترجمه حکیم ترجمه رسمی مدارک هویتی به کلیه زبانها قابل انجام میباشدثبت سفارش
خدمات ترجمه آلمانی ما: از رسمی تا تخصصی
وقتی صحبت از ترجمه میشود، به خصوص در مورد زبان آلمانی که زبانی دقیق و ساختارمند است، دقت و کیفیت حرف اول را میزند. هرگونه اشتباه در ترجمه، به خصوص در متون رسمی یا تخصصی، میتواند عواقب جبرانناپذیری داشته باشد. از این رو، انتخاب یک دارالترجمه آلمانی معتبر و مجرب، تصمیمی حیاتی است. ما در این حوزه، طیف وسیعی از خدمات ترجمه زبان آلمانی را ارائه میدهیم تا پاسخگوی تمامی نیازهای شما باشیم.
انواع متون قابل ترجمه (تخصصی، رسمی، عمومی و...)
ما در دارالترجمه آلمانی خود، انواع مختلفی از متون را با بالاترین کیفیت و دقت ترجمه میکنیم:
- ترجمه رسمی آلمانی: این نوع ترجمه برای ارائه مدارک به سفارتخانهها، دانشگاهها، ادارات دولتی یا مراجع قضایی در کشورهای آلمانیزبان ضروری است. این ترجمهها توسط مترجمین رسمی مورد تأیید قوه قضائیه انجام میشود و با مهر و امضای مترجم و تأییدات لازم (مثل وزارت امور خارجه و دادگستری) اعتبار پیدا میکند.
- ترجمه تخصصی آلمانی: شامل ترجمه مقالات علمی، پایاننامهها، پتنتها، کاتالوگهای فنی، گزارشهای پزشکی، اسناد حقوقی، متون بازرگانی و هر متنی که نیازمند دانش عمیق در یک حوزه خاص باشد. مترجم متخصص آلمانی در این بخش، نه تنها بر زبان آلمانی مسلط است، بلکه با اصطلاحات و مفاهیم تخصصی آن رشته نیز آشنایی کامل دارد.
- ترجمه متون عمومی آلمانی: این دسته شامل ترجمه نامهها، ایمیلها، رزومهها، مقالات غیرتخصصی، متون ادبی و هر متنی است که ماهیت رسمی یا بسیار تخصصی ندارد.
- ترجمه شفاهی آلمانی: برای جلسات کاری، کنفرانسها، مذاکرات و همراهی در سفر، مترجمان شفاهی مجرب آماده خدمترسانی هستند.
زمان تحویل ترجمه بر اساس زبان مورد نظر شما
انگلیسی
سه شنبه ۰۴ شهریور ۱۴۰۴ | Tuesday 26 August 2025
روسی
شنبه ۰۸ شهریور ۱۴۰۴ | Saturday 30 August 2025
آلمانی
شنبه ۰۸ شهریور ۱۴۰۴ | Saturday 30 August 2025
عربی
یکشنبه ۰۹ شهریور ۱۴۰۴ | Sunday 31 August 2025
اسپانیایی
شنبه ۰۸ شهریور ۱۴۰۴ | Saturday 30 August 2025
فرانسه معتمد سفارت
دوشنبه ۳۱ شهریور ۱۴۰۴ | Monday 22 September 2025
ایتالیایی
دوشنبه ۲۴ شهریور ۱۴۰۴ | Monday 15 September 2025
ناتی
شنبه ۰۸ شهریور ۱۴۰۴ | Saturday 30 August 2025
فرانسه
شنبه ۰۸ شهریور ۱۴۰۴ | Saturday 30 August 2025
آلمانی مقیم و معتمد
شنبه ۱۵ شهریور ۱۴۰۴ | Saturday 6 September 2025
ترکی
شنبه ۰۸ شهریور ۱۴۰۴ | Saturday 30 August 2025
دری، پشتو، اردو (اتباع)
شنبه ۱۵ شهریور ۱۴۰۴ | Saturday 6 September 2025
برای تعیین زمان دقیق ترجمه با کارشناسان ما تماس بگیرید
چرا سرویس پیک اختصاصی حکیم؟
برخی از مشتریان عزیز دارالترجمه حکیم
فرآیند ثبت سفارش ترجمه رسمی اسپانیایی
مشاوره رایگان با کارشناسان ما
نظرات مشتریان ما
در دفتر ترجمه حکیم، خدمات مشتریان ما همواره آماده پاسخگویی به نیازها و سوالات شماست، تا تجربهای آسان و رضایتبخش از ترجمه مدارک خود داشته باشید.سرویس پیک اختصاصی
اولین سرویس پیک اختصاصی در دفتر رسمی دارالترجمه حکیم
دیگر نیازی به نگرانی درباره زمان و امنیت مدارک خود نخواهید داشت!
دارالترجمه رسمی حکیم اولین دارالترجمهای است که سرویس پیک اختصاصی را برای دریافت و تحویل مدارک راهاندازی کرده است. این سرویس منحصربهفرد برای راحتی و امنیت بیشتر مشتریان طراحی شده است. دیگر نیازی نیست که برای تحویل مدارک در ترافیک بمانید یا نگران گم شدن مدارک خود باشید! پیک اختصاصی حکیم، با لباس فرم برند، کارت شناسایی و باکس ویژه حمل مدارک، مدارک شما را از درب منزل یا محل کار دریافت کرده و پس از انجام ترجمه، مجدداً به شما تحویل میدهد.
گارانتی کیفیت و محرمانگی اطلاعات
اعتماد مشتریان، بالاترین سرمایه ماست. به همین دلیل، ما به شما گارانتی کیفیت میدهیم. تمامی ترجمهها قبل از تحویل، توسط بازخوانان متخصص کنترل میشوند تا از هرگونه خطا و نقص عاری باشند. در صورت بروز هرگونه مشکل یا عدم رضایت، ما متعهد به اصلاح و رفع آن خواهیم بود.
همچنین، محرمانگی اطلاعات شما از اصول اساسی کار ماست. تمامی مدارک و اطلاعاتی که در اختیار ما قرار میدهید، به صورت کاملاً محرمانه تلقی شده و از هرگونه سوءاستفاده یا افشا محافظت میشوند. ما پروتکلهای امنیتی سختگیرانهای برای حفاظت از دادههای مشتریان خود داریم.
سوالات متداول
ما در دفتر ترجمه رسمی حکیم تلاش میکنیم تا تمامی سوالات شما را با شفافیت و دقت پاسخ دهیم. آیا نمیدانید چه مدارکی برای ترجمه رسمی نیاز دارید؟ یا اینکه چقدر طول میکشد مدارک شما آماده شود؟ در بخش سوالات متداول، پاسخ رایجترین سوالات مشتریان را گردآوری کردهایم تا به شما کمک کنیم با اطمینان بیشتری مراحل ثبت سفارش خود را انجام دهید. اگر سوال خاصی دارید که در این بخش پیدا نکردید، تیم پشتیبانی ما همیشه آماده راهنمایی شماست.