ترجمه رسمی سند ملکی | دارالترجمه سند ملکی
یکی از مدارکی که برای مهاجرت، دریافت ویزا یا امور حقوقی خارج از کشور اهمیت زیادی دارد، سند ملکی است. این مدرک نشاندهنده تمکن مالی و دارایی شماست و سفارتها تنها زمانی آن را میپذیرند که بهصورت رسمی ترجمه شده باشد. در دارالترجمه حکیم، ترجمه سند ملکی شما توسط مترجمان رسمی قوه قضائیه انجام میشود و تمامی جزئیات با نهایت دقت ثبت خواهد شد.
✔️ ترجمه رسمی انواع اسناد ملکی و قولنامهها
✔️ تحویل فوری و حتی یکروزه در صورت نیاز
✔️ همراه با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه
با ما خیالتان راحت است که ترجمه سند ملکی شما کاملاً رسمی، معتبر و قابل استناد در تمامی مراجع داخلی و خارجی خواهد بود. همین امروز درخواست خود را ثبت کنید.

آنچه در ادامه خواهید خواند:
ShowHide- ترجمه رسمی سند ملکی | دارالترجمه سند ملکی
- تعرفه و هزینه ترجمه رسمی سند ملکی
- زمان تحویل ترجمه رسمی اسناد ملکی
- کدام سفارتها ترجمه رسمی اسناد ملکی میخواهند؟
- تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه ترجمه رسمی اسناد ملکی
- ترجمه رسمی اسناد ملکی با مهر مترجم
- فرایند ثبت ترجمه رسمی اسناد ملکی در دارالترجمه حکیم
- فرآیند ثبت سفارش ترجمه رسمی اسناد ملکی
- سرویس پیک اختصاصی
- اولین سرویس پیک اختصاصی در دفتر رسمی دارالترجمه حکیم
- ترجمه سند رسمی و غیررسمی | ترجمه تخصصی و فوری سند
- چه زمانی به ترجمه اسناد نیاز داریم؟
- انواع اسناد قابل ترجمه
- فرایند ترجمه سند در دارالترجمه رسمی حکیم
- مزایای استفاده از خدمات ترجمه تخصصی اسناد
- ضمانت کیفیت و محرمانگی اسناد در دارالترجمه رسمی حکیم
- فرم درخواست آنلاین سفارش ترجمه سند
- سخن آخر
- سوالات متداول درباره ترجمه سند
- پرمخاطبترین زبانها:
- برای تعیین زمان دقیق ترجمه با کارشناسان ما تماس بگیرید
- برخی از مشتریان دارالترجمه حکیم
مشاوره رایگان ترجمه رسمی سند ملکی
تعرفه و هزینه ترجمه رسمی سند ملکی
هزینه و مدت زمان مورد نیاز برای ترجمه اسناد، به عوامل مختلفی بستگی دارد و نمیتوان برای همه مدارک یک تعرفه و زمانبندی ثابت در نظر گرفت.
به طور کلی مدت زمان ترجمه اسناد در دارالترجمه رسمی حکیم معمولاً بین ۱ تا ۳ روز کاری طول میکشد. این زمان به عواملی مانند نوع مدرک، تعداد صفحات و زبان مقصد بستگی دارد؛ به عنوان مثال، ترجمه اسناد ساده و رایج مانند شناسنامه یا گواهی ازدواج معمولاً در یک روز کاری انجام میشود، در حالی که اسناد تخصصی یا چندصفحهای ممکن است تا سه روز زمان نیاز داشته باشند. در صورت نیاز مشتری، امکان ترجمه فوری نیز با هماهنگی قبلی فراهم است. هزینه ترجمه نیز به عواملی مختلفی از جمله زبان مبدأ و مقصد، تخصصی بودن متن، تعداد کلمات یا صفحات و همچنین زمان مد نظر مشتری بستگی دارد. ترجمههای فوری یا تخصصی معمولاً هزینه بیشتری دارند.
در دارالترجمه حکیم، پس از بررسی نوع مدارک و نیازهای شما، هزینه و زمان دقیق انجام ترجمه اعلام و پس از تأیید شما، فرآیند آغاز میشود. هدف ما ارائه ترجمه دقیق، به موقع و متناسب با نیاز شماست، بدون هزینههای اضافی یا تأخیرهای غیرمنتظره.
| نام مدرک | تعرفه ترجمه رسمی اسناد ملکی | قیمت تمبر دادگستری | قیمت تمبر وزارت امور خارجه |
|---|---|---|---|
| ترجمه رسمی اسناد ملکی (تک برگی) | 420,000 تومان | 60,000 تومان | 45,000 تومان |
ترجمه رسمی
مدارک شرکتی و دفتری
در دالترجمه حکیم ترجمه رسمی مدارک شرکتی و دفتری به کلیه زبانها قابل انجام میباشدثبت ترجمه
ترجمه رسمی
شناسنامه
در دالترجمه حکیم ترجمه رسمی شناسنامه به کلیه زبانها قابل انجام میباشدثبت سفارش
ترجمه رسمی
کارت ملی
در دالترجمه حکیم ترجمه رسمی کارت ملی به کلیه زبانها قابل انجام میباشدثبت سفارش
تعرفه ترجمه خدمات دارالترجمه بر اساس نرخ رسمی اعلام شده از سمت دادگستری اعلام خواهد شد. نکته قابل توجه وجود جزییات بسیار زیاد در نحوه محاسبه خطوط و توضیحات میباشد. جهت استعلام دقیق مدرک ترجمه خود با کارشناسان ما در ارتباط باشید.
زمان تحویل ترجمه رسمی اسناد ملکی
انگلیسی
دوشنبه ۰۳ آذر ۱۴۰۴ | Monday 24 November 2025
عربی
شنبه ۰۸ آذر ۱۴۰۴ | Saturday 29 November 2025
آلمانی
شنبه ۰۸ آذر ۱۴۰۴ | Saturday 29 November 2025
اسپانیایی
شنبه ۰۸ آذر ۱۴۰۴ | Saturday 29 November 2025
ترکی
شنبه ۰۸ آذر ۱۴۰۴ | Saturday 29 November 2025
کدام سفارتها ترجمه رسمی اسناد ملکی میخواهند؟
ترجمه رسمی اسناد ملکی یکی از مراحل ضروری در فرآیندهای مهاجرت، سرمایهگذاری بینالمللی و امور حقوقی خارج از کشور است. نوع و شرایط ترجمه این مدارک در کشورهای مختلف متفاوت بوده و بسته به هدف شما مانند خرید ملک، ارائه سند مالکیت برای ویزای سرمایهگذاری یا اثبات دارایی در مراجع رسمی ممکن است نیاز به تأییدیههای رسمی از دادگستری و وزارت امور خارجه داشته باشد. بسیاری از سفارتها از جمله آلمان، کانادا و استرالیا تنها ترجمههایی را میپذیرند که به تأیید مراجع رسمی ایران رسیده باشند، در حالی که برخی کشورها مانند ترکیه یا گرجستان ترجمه با مهر مترجم رسمی را کافی میدانند.
برای جلوگیری از بروز هرگونه مشکل در پذیرش مدارک، بهتر است پیش از اقدام به ترجمه، از شرایط دقیق سفارت یا نهاد مقصد مطلع شوید. در دارالترجمه رسمی حکیم، ترجمه اسناد ملکی — اعم از سند مالکیت، بنچاق، گواهی پایان کار، اجارهنامه رسمی و وکالتنامههای مرتبط — با نهایت دقت، بر اساس استانداردهای سفارتها و قوانین رسمی کشور مقصد انجام میشود. ترجمه نهایی بر روی سربرگ رسمی دارالترجمه و با مهر و امضای مترجم رسمی قوه قضاییه تحویل داده میشود تا مدارک شما در کوتاهترین زمان ممکن و با بالاترین سطح اعتبار بینالمللی آماده ارائه باشند.
| نام سفارت | زبان ترجمه رسمی مورد نیاز | آدرس |
|---|---|---|
| ایتالیا | ایتالیایی | خیابان بهشتی، خیابان خالد اسلامبولی (وزرا)، نبش خیابان بیست و یکم، ساختمان شیراز، شماره 137، طبقه اول |
| فرانسه | فرانسوی | ایران، تهران، خیابان شریعتی، خیابان معلم، مجتمع مگاپارس، طبقه 14 |
| برزیل | انگلیسی | تهران، خيابان سرلشگر فلاحی (زعفرانيه)، خيابان بهار، نبش خيابان يکتا، پلاک 26 |
| دانمارک | انگلیسی | تهران، خيابان دکتر شريعتی، بالاتر از پل صدر، کوچه هدايت، کوچه دشتی، پلاک 1 |
تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه ترجمه رسمی اسناد ملکی
دریافت تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی اسناد ملکی از مهمترین مراحل قانونی است که به مدارک شما اعتبار رسمی و بینالمللی میبخشد. این تأییدیهها نشان میدهند که ترجمه انجامشده مورد تأیید مراجع رسمی جمهوری اسلامی ایران بوده و از نظر حقوقی و محتوایی کاملاً معتبر است. معمولاً برای استفاده از ترجمه سند ملک در امور مهاجرتی، سرمایهگذاری خارجی، خرید یا فروش ملک در خارج از کشور و دریافت اقامت از طریق تمکن مالی، اخذ این مهرها الزامی است. بدون این تأییدیهها، ترجمه سند مالکیت از سوی بسیاری از سفارتها، بانکها و نهادهای حقوقی بینالمللی پذیرفته نمیشود.
فرآیند دریافت تأییدیه شامل چند مرحله است. ابتدا ترجمه رسمی سند ملک توسط مترجم رسمی قوه قضاییه انجام و با مهر و امضای رسمی او صادر میشود. سپس این ترجمه برای تأیید صحت امضا و مهر مترجم به اداره کل دادگستری استان ارسال میگردد و در گام بعد، جهت ثبت نهایی، به وزارت امور خارجه ارجاع داده میشود تا مهر دادگستری نیز تأیید گردد. این روند معمولاً بین ۱ تا ۳ روز کاری زمان میبرد. در دارالترجمه رسمی حکیم، تمام این مراحل با دقت و سرعت بالا انجام میشود تا ترجمه اسناد ملکی شما در کوتاهترین زمان و با اعتبار رسمی بینالمللی آماده ارائه به مراجع مورد نظر باشد.
سوالات شما درباره مهر دادگستری و امور خارجه بر روی ترجمه رسمی اسناد ملکی
ترجمه رسمی اسناد و مدارک شغلی
ترجمه رسمی مدارک شغلی با دقت و کیفیت بالا، طبق استانداردهای بینالمللی انجام میشود. از گواهی اشتغال به کار و سابقه بیمه گرفته تا قراردادها و فیشهای حقوقی، تمامی مدارک شما به زبان مورد نظر ترجمه و برای ارائه به سفارتها، کارفرمایان بینالمللی یا مؤسسات مهاجرتی آماده میشود.
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
ترجمه رسمی مدارک هویتی با دقت و کیفیت بالا، طبق استانداردهای رسمی انجام میشود. از شناسنامه و کارت ملی گرفته تا عقدنامه، طلاقنامه و گواهی فوت، تمامی مدارک شما به زبان مورد نظر ترجمه و آماده ارائه به سفارتها، مؤسسات حقوقی و سازمانهای بینالمللی خواهد بود.
ترجمه رسمی اسناد ملکی با مهر مترجم
ترجمه رسمی اسناد ملکی از جمله مراحل مهم و ضروری برای ارائه مدارک مالکیت در فرآیندهای مهاجرتی، سرمایهگذاری خارجی، خرید ملک در خارج از کشور یا دریافت ویزای تمکن مالی است. این اسناد نشاندهنده داراییهای رسمی و قانونی شما بوده و در بسیاری از پروندههای اقامت، ویزا و معاملات بینالمللی، به عنوان مدرکی معتبر برای اثبات توان مالی و مالکیت شناخته میشوند.
در دارالترجمه رسمی حکیم، ترجمه اسناد ملکی شامل سند مالکیت، بنچاق، گواهی پایان کار، اجارهنامه رسمی و وکالتنامههای مرتبط با نهایت دقت و توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام میشود تا تمامی جزئیات ملک — از شماره پلاک ثبتی و مشخصات مالک گرفته تا موقعیت و متراژ ملک — بهدرستی و بدون خطا در ترجمه درج شود. ترجمه نهایی بر روی سربرگ رسمی دارالترجمه و همراه با مهر و امضای مترجم رسمی صادر میگردد. در صورت نیاز متقاضی، دارالترجمه حکیم تمامی مراحل دریافت تأییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز بهصورت کامل و قانونی انجام میدهد تا مدارک شما در مراجع داخلی و خارجی، کاملاً معتبر و قابل ارائه باشند.
سوالات شما درباره ترجمه رسمی مهر مترجم
فرایند ثبت ترجمه رسمی اسناد ملکی در دارالترجمه حکیم
ترجمه رسمی اسناد ملکی از جمله مهمترین مدارکی است که در فرآیندهای اقامت، سرمایهگذاری خارجی، خرید ملک در خارج از کشور و اخذ ویزای تمکن مالی مورد استفاده قرار میگیرد. این ترجمه نشاندهنده مالکیت قانونی شما بر یک یا چند ملک است و معمولاً از سوی سفارتها، بانکها، نهادهای مهاجرتی و مؤسسات مالی بینالمللی برای بررسی وضعیت دارایی و توان مالی متقاضیان درخواست میشود.
در دارالترجمه رسمی حکیم، ترجمه اسناد ملکی شامل سند تکبرگ، بنچاق، گواهی پایان کار، اجارهنامه رسمی و وکالتنامههای مرتبط با نهایت دقت و بر اساس اطلاعات ثبتشده در اداره ثبت اسناد و املاک کشور انجام میشود. تمامی جزئیات از جمله شماره پلاک ثبتی، متراژ، مشخصات مالکین و موقعیت ملک بهصورت دقیق و مطابق با استانداردهای سفارتها و سازمانهای بینالمللی ترجمه میگردد.
از جمله مواردی که معمولاً ترجمه رسمی اسناد ملکی برای آنها مورد نیاز است میتوان به ویزای اقامت اروپا، درخواست تمکن مالی، اثبات دارایی برای سفارتها، و معاملات یا انتقال مالکیت در خارج از کشور اشاره کرد.

برخی از سوالات شما از کارشناسان HakimTR
فرآیند ثبت سفارش ترجمه رسمی اسناد ملکی
برای راحتی و دسترسی بیشتر مشتریان، در دارالترجمه حکیم امکان ثبت سفارش بهصورت آنلاین یا حضوری فراهم شده است. شما میتوانید با توجه به شرایط خود، یکی از این روشها را انتخاب کنید:
ثبت سفارش آنلاین
اگر ترجیح میدهید بدون مراجعه حضوری کارتان را انجام دهید، میتوانید از طریق وبسایت دارالترجمه حکیم، سفارش ترجمه رسمی یا تخصصی خود را کاملاً آنلاین ثبت کنید.
برای این کار کافیست وارد صفحه ثبت سفارش شوید و مراحل زیر را طی کنید:
- انتخاب نوع ترجمه و زبان مقصد
- انتخاب خدمات مورد نظر از جمله اخذ
- تاییدات لازم و درخواست نسخه اضافی
- دریافت پیشفاکتور شامل هزینه و زمان تحویل
تأیید نهایی و ثبت سفارش
پس از ثبت سفارش برای ترجمه رسمی سابقه بیمه، تیم پشتیبانی با شما در ارتباط خواهد بود و میتوانید وضعیت سفارش را به صورت لحظهای پیگیری کنید.
ثبت سفارش حضوری یا با پیک
اگر ترجیح میدهید مدارک را به صورت فیزیکی تحویل دهید، ۲ روش برای شما فراهم است:
- مراجعه حضوری به دفتر دارالترجمه حکیم: در این روش جهت تسهیل مراحل روند پذیرش باید فرم مراجعه حضوری را تکمیل کرده و زمان مناسب خود را رزرو کنید.
- استفاده از سرویس پیک اختصاصی: ما مدارک شما را در محل دریافت میکنیم، ترجمه رسمی را انجام داده و در کوتاهترین زمان، مجددا با پیک به شما تحویل میدهیم.
استفاده از سرویس پیک اختصاصی: ما مدارک شما را در محل دریافت میکنیم، ترجمه رسمی را انجام داده و در کوتاهترین زمان، مجددا با پیک به شما تحویل میدهیم.
سرویس پیک اختصاصی
اولین سرویس پیک اختصاصی در دفتر رسمی دارالترجمه حکیم
دیگر نیازی به نگرانی درباره زمان و امنیت مدارک خود نخواهید داشت!
دارالترجمه رسمی حکیم اولین دارالترجمهای است که سرویس پیک اختصاصی را برای دریافت و تحویل مدارک راهاندازی کرده است. این سرویس منحصربهفرد برای راحتی و امنیت بیشتر مشتریان طراحی شده است. دیگر نیازی نیست که برای تحویل مدارک در ترافیک بمانید یا نگران گم شدن مدارک خود باشید! پیک اختصاصی حکیم، با لباس فرم برند، کارت شناسایی و باکس ویژه حمل مدارک، مدارک شما را از درب منزل یا محل کار دریافت کرده و پس از انجام ترجمه، مجدداً به شما تحویل میدهد.
بدون نیاز به مراجعه حضوری
خدمات درب منزل یا محل کار
امنیت مدارک در باکس حمل
پیگیری لحظه ای مدارک

ثبت سفارش آنلاین
دارالترجمه رسمی حکیم اولین دارالترجمهای است که سرویس پیک اختصاصی را برای دریافت و تحویل مدارک راهاندازی کرده است. این سرویس منحصربهفرد برای راحتی و امنیت بیشتر مشتریان طراحی شده است. دیگر نیازی نیست که برای تحویل مدارک در ترافیک بمانید یا نگران گم شدن مدارک خود باشید! پیک اختصاصی حکیم، با لباس فرم برند، کارت شناسایی و باکس ویژه حمل مدارک، مدارک شما را از درب منزل یا محل کار دریافت کرده و پس از انجام ترجمه، مجدداً به شما تحویل میدهد.
برخی از سوالات شما از کارشناسان HakimTR
ترجمه سند رسمی و غیررسمی | ترجمه تخصصی و فوری سند
در دنیای به هم پیوسته امروز، تبادل اطلاعات میان کشورها، شرکتها و افراد از ملیتهای گوناگون، بیش از هر زمان دیگری ضروری شده است. اسناد رسمی، حقوقی، تجاری، شرکتی و تحصیلی نقشی کلیدی در این ارتباطات ایفا میکنند، اما زمانی که این اسناد به زبان مقصد ترجمه نشده باشند، ممکن است تأخیر در روندهای قانونی یا حتی مشکلات حقوقی به وجود آید. ترجمه دقیق و قابل تأیید اسناد رسمی و غیررسمی نه تنها مانع از بروز مشکلات احتمالی میشود، بلکه اعتبار مدارک شما را در نهادهای مقصد حفظ میکند. چه برای مهاجرت، ادامه تحصیل، عقد قراردادهای تجاری و چه برای اثبات هویت یا صلاحیت در یک کشور دیگر، ترجمه سند بخش جداییناپذیر از فرایندهای بینالمللی به شمار میرود.
در این میان، انتخاب یک مرکز معتبر و تخصصی برای ترجمه، نقش تعیینکنندهای در موفقیت شما دارد. دارالترجمه رسمی حکیم یکی از این مراکز معتبر است که با ارائه خدمات حرفهای در زمینه ترجمه اسناد حقوقی، رسمی، غیر رسمی، تجاری و همچنین ترجمه مدارک شخصی، تلاش میکند مسیر شما را برای ارائه مدارک در داخل یا خارج از کشور هموارتر کند. در این مقاله، به بررسی اهمیت ترجمه اسناد، انواع مدارک قابل ترجمه، فرآیند ترجمه در دارالترجمه حکیم و مزایای استفاده از خدمات تخصصی ترجمه خواهیم پرداخت با ما همراه باشید.
چه زمانی به ترجمه اسناد نیاز داریم؟
نیاز به ترجمه اسناد زمانی مطرح میشود که فرد یا سازمان قصد تعامل با نهادها، مؤسسات یا اشخاص خارج از کشور را داشته باشد. اگرچه در زندگی روزمره کمتر به ترجمه اسناد توجه میشود، اما در موقعیتهایی مانند مهاجرت، تحصیل، تجارت بینالمللی یا امور حقوقی، اهمیت آن به وضوح نمایان میگردد. در واقع، هر زمان که سندی قرار است در یک کشور یا نهاد با زبان متفاوت مورد بررسی قرار گیرد، ترجمه آن ضروری خواهد بود و هر چقدر این ترجمه دقیقتر، رسمیتر و معتبرتر باشد، احتمال موفقیت در آن مسیر بیشتر است. در ادامه، برخی از موقعیتهای رایج که در آنها به ترجمه اسناد نیاز پیدا میکنیم را مرور میکنیم:
مهاجرت و امور اقامتی: برای اخذ ویزا، اقامت دائم یا موقت، معمولاً لازم است اسنادی مانند شناسنامه، سند ازدواج، ترجمه گواهی عدم سوءپیشینه یا مدارک تحصیلی ترجمه رسمی شده باشند.
تحصیل در خارج از کشور: دانشگاهها و مؤسسات آموزشی در خارج معمولاً مدارکی مانند ریز نمرات، مدرک دیپلم یا کارشناسی و توصیهنامهها را به زبان کشور مقصد دریافت میکنند.
تجارت بینالمللی: برای عقد قرارداد، ثبت شرکت یا فعالیت اقتصادی در کشور دیگری، ترجمه دقیق و رسمی اسنادی مانند قراردادها، اسناد ثبت شرکت، مدارک مالی و سایر مدارک تجاری مورد نیاز است.
مکاتبات قانونی و دادگاهی: در پروندههای حقوقی یا قضایی ترجمه رسمی اسناد برای ارائه به دادگاهها، وکلا یا مراجع قضایی الزامی است.
درخواست شغل یا اقامت کاری: برای استخدام در شرکتهای بینالمللی یا دریافت اقامت کاری، مدارکی مانند رزومه، مدارک تحصیلی و شغلی باید به زبان مقصد ترجمه شوند.
انواع اسناد قابل ترجمه
اسنادی که نیاز به ترجمه دارند، بسته به نوع کاربرد و موقعیت فرد یا سازمان، میتوانند بسیار متنوع باشند. در یک نگاه کلی، میتوان آنها را به چند دستهی اصلی تقسیم کرد:
1- اسناد هویتی
- شناسنامه؛
- کارت ملی؛
- گذرنامه؛
- سند ازدواج یا طلاق؛
- گواهی تولد یا فوت.
2- اسناد تحصیلی
- مدارک تحصیلی و ریز نمرات؛
- گواهی اشتغال به تحصیل؛
- گواهی فنی و حرفهای؛
- دانشنامه.
3- اسناد مالکیتی و حقوقی
- انواع قرارداد؛
- اجاره نامه؛
- تعهدنامه یا اقرارنامه؛
- ارزیابی ملک؛
- وکالت نامه.
4- اسناد بانکی و کاری
- فیش حقوقی؛
- سابقه بیمه؛
- حکم بازنشستگی؛
- فیش مستمری.
5- اسناد شرکتی و دفتری
- جواز کسب؛
- روزنامه رسمی؛
- انواع پروانه؛
- لیست بیمه؛
- اظهارنامه.
در ترجمه هر یک از این اسناد، دقت در اصطلاحات تخصصی، رعایت قالب رسمی و تأیید توسط مترجم رسمی اهمیت زیادی دارد. بسته به نوع سند، ممکن است نیاز باشد که ترجمه رسمی با مهر قوه قضاییه، دادگستری یا وزارت امور خارجه همراه باشد.
فرایند ترجمه سند در دارالترجمه رسمی حکیم
در دارالترجمه رسمی حکیم، فرایند ترجمه اسناد رسمی و غیررسمی با دقت، سرعت و شفافیت کامل انجام میشود تا شما بدون دغدغه بتوانید مدارک خود را برای ارائه به نهادهای داخلی یا بینالمللی آماده کنید. همه چیز در دارالترجمه حکیم، طوری طراحی شده تا ترجمه اسناد شما به سادهترین و سریعترین شکل ممکن انجام شود. ما، هم برای مراجعان حضوری و هم برای کاربران آنلاین، فرآیندی شفاف و منظم فراهم کردهایم. به طور کلی فرآیند انجام ترجمه در دارالترجمه حکیم شامل مراحل زیر است:
بررسی اسناد و مشاوره اولیه
شما میتوانید اسناد خود را به صورت حضوری به دفتر دارالترجمه تحویل دهید یا از طریق واتساپ یا اینستاگرام برای ما ارسال کنید. در این مرحله، کارشناسان ما نوع سند، زبان مورد نیاز و نیاز به تاییدات رسمی (دادگستری، وزارت امور خارجه) را بررسی میکنند و در صورت نیاز، درباره نوع ترجمه، زبان مقصد و دریافت تاییدات رسمی راهنمایی لازم را ارائه میدهند.
بررسی و اعلام هزینه و زمان تحویل ترجمه
پس از بررسی مدارک توسط کارشناسان، زمان تقریبی آماده شدن ترجمه و هزینه نهایی اعلام میشود. همه قیمتها مطابق نرخنامه رسمی قوه قضاییه است و قبل از شروع کار با شما هماهنگ میشود.
ترجمه توسط مترجم رسمی قوه قضاییه در کمترین زمان
اسناد شما توسط مترجم رسمی قوه قضاییه ترجمه میشود. در این مرحله، دقت در اصطلاحات، صحت نگارش و رعایت کامل اصول حقوقی و تخصصی در اولویت قرار دارد.
دریافت تاییدات (در صورت نیاز شما)
در صورت نیاز به تایید دادگستری یا وزارت امور خارجه، ما این خدمات را نیز به صورت کامل انجام میدهیم تا مدارک شما آماده ارائه به سفارت یا سازمان مقصد باشد.
تحویل نهایی ترجمه
پس از اتمام مراحل، ترجمه بهصورت رسمی و مهر شده به شما تحویل داده میشود. امکان تحویل حضوری یا ارسال از طریق پیک برای راحتی شما نیز در دارالترجمه حکیم فراهم است.
مزایای استفاده از خدمات ترجمه تخصصی اسناد
ترجمه اسناد تنها انتقال واژهها از یک زبان به زبان دیگر نیست، بلکه انتقال دقیق معنا، ساختار قانونی و اعتبار رسمی سند است. به ویژه وقتی با اسناد رسمی، حقوقی، تجاری یا تحصیلی سروکار داریم، دقت، تخصص، آشنایی با استانداردهای ترجمه بینالمللی و تسلط بر اصطلاحات تخصصی زبان مقصد اهمیت دو چندان پیدا میکند. در دارالترجمه رسمی حکیم، خدمات ترجمه رسمی سند با تمرکز بر کیفیت، دقت و کاملا تخصصی ارائه میشود. ترجمه اسناد به زبانهای مختلف از جمله انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، ترکی، عربی، روسی و غیره و توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام میگیرد. از دیگر مزایای استفاده از خدمات ترجمه تخصصی اسناد در دارالترجمه حکیم میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
دقت بالا در ترجمه محتوای حساس
اسناد رسمی یا حقوقی دارای مفاهیم دقیق و گاه پیچیده هستند. ترجمه تخصصی باعث میشود هیچ بخشی از سند دچار اشتباه، ابهام یا سوءبرداشت نشود.
استفاده اصطلاحات و قالبهای صحیح
مترجمان تخصصی ما با ساختار، اصطلاحات رایج و چارچوب حقوقی و فنی اسناد در زبان مقصد آشنا هستند. این موضوع به پذیرش راحتتر اسناد در نهادهای بینالمللی کمک میکند.
حفظ اعتبار حقوقی و رسمی اسناد
یک ترجمه غیرتخصصی یا ناقص ممکن است باعث رد شدن مدارک توسط سفارت، دانشگاه یا اداره مهاجرت شود. ترجمه تخصصی دارالترجمه حکیم تضمین میکند که سند، همانند اصل، از نظر محتوایی و شکلی معتبر باشد.
صرفهجویی در زمان و جلوگیری از رفت و برگشت
اشتباه در ترجمه میتواند موجب تأخیر در فرآیندهای مهم شود. خدمات حرفهای ما باعث میشود اسناد از همان بار اول، بدون نیاز به ویرایش یا ترجمه مجدد، مورد پذیرش قرار بگیرند.
قابلیت دریافت تاییدات رسمی
دارالترجمه رسمی حکیم، ترجمههایی ارائه میدهد که قابلیت دریافت مهر دادگستری، وزارت امور خارجه و سفارتها را دارند، موضوعی که برای امور مهاجرتی، تحصیلی و تجاری حیاتی است.
پشتیبانی و مشاوره دقیق
دارالترجمه حکیم علاوه بر ترجمه، به شما مشاوره میدهد که چه مدارکی نیاز به ترجمه دارند، چه تأییداتی باید بگیرند و برای مقصد مورد نظر چه نکاتی را رعایت کنید.
ضمانت کیفیت و محرمانگی اسناد در دارالترجمه رسمی حکیم
در دارالترجمه رسمی حکیم، ما به کیفیت ترجمه و حفظ محرمانگی اطلاعات مشتریان، به عنوان دو اصل بنیادین پایبند هستیم. تمامی ترجمهها توسط مترجمان رسمی و متخصص انجام میشوند و هر سند پیش از تحویل نهایی، به دقت بازبینی و کنترل کیفیت میگردد تا از صحت کامل محتوا، تطابق با متن اصلی و رعایت استانداردهای حقوقی و زبانی اطمینان حاصل شود.
از سوی دیگر، ما متعهد به حفظ کامل محرمانگی اسناد شما هستیم. تمام مدارکی که دریافت میکنیم، اعم از شخصی، حقوقی یا تجاری، با حداکثر دقت و امنیت نگهداری میشوند و اطلاعات آنها تحت هیچ شرایطی در اختیار شخص یا نهاد ثالث قرار نمیگیرد. اعضای تیم ما به اصول اخلاق حرفهای و تعهدات محرمانگی پایبندند و فرآیند ترجمه به گونهای انجام میشود که حریم خصوصی مشتریان به طور کامل حفظ گردد. با دارالترجمه حکیم، میتوانید با اطمینان خاطر اسناد خود را برای ترجمه تحویل دهید؛ زیرا هم دقت ترجمه و هم امنیت اطلاعات برای ما اولویت مطلق است.
فرم درخواست آنلاین سفارش ترجمه سند
برای سهولت در پذیرش مدارک و امکان مراجعه حضوری، دارالترجمه رسمی حکیم فرم آنلاین مخصوصی را در اختیار شما مراجعین عزیز قرار داده است. این فرم با هدف تسریع در فرآیند ترجمه، کاهش زمان انتظار و هماهنگی بهتر طراحی شده است.
در فرم درخواست، مواردی وجود دارد که میبایست توسط متقاضی تکمیل گردد، از جمله:
- نام و نام خانوادگی؛
- شماره تماس؛
- زبان مورد نظر برای ترجمه (انگلیسی، روسی، عربی، آلمانی، ترکی و غیره)؛
- نوع و عنوان مدارک؛
- تاریخ مورد نظر جهت دریافت ترجمه؛
- توضیحات تکمیلی یا شرایط خاص مدنظر شما.
پس از تکمیل فرم، کارشناسان ما با شما تماس گرفته و مراحل بعدی را جهت تحویل مدارک، برآورد هزینه و زمان تحویل هماهنگ میکنند. در نظر داشته باشید که مراجعه حضوری به دارالترجمه حکیم تنها در صورت تکمیل این فرم و رزرو قبلی امکانپذیر است. این فرآیند به ما کمک میکند تا با آمادگی کامل و در کوتاهترین زمان ممکن، خدمات مورد نیاز شما را ارائه دهیم.
سخن آخر
ترجمه اسناد، بهویژه در فضای رسمی و بینالمللی، موضوعی است که کوچکترین خطا در آن میتواند پیامدهای بزرگی به همراه داشته باشد. به همین دلیل انتخاب یک مرکز معتبر، متعهد و تخصصی برای انجام این کار از اهمیت بالایی برخوردار است. در دارالترجمه رسمی حکیم، ما با تکیه بر تجربه، دقت و تعهد به اصول حرفهای، آمادهایم تا اسناد شما را با کیفیتی بالا، در زمان مناسب و با رعایت کامل محرمانگی ترجمه و ارائه کنیم. اگر به دنبال ترجمهای مطمئن، قانونی و بدون دردسر هستید، همین امروز میتوانید از طریق فرم آنلاین یا تماس تلفنی با کارشناسان ما در ارتباط باشید.
با دارالترجمه حکیم، سند شما به زبان دنیا سخن میگوید.
سوالات متداول درباره ترجمه سند
1- ترجمه سند چقدر زمان میبرد؟
مدت زمان ترجمه بسته به حجم و نوع سند متفاوت است، اما معمولاً بین ۱ تا ۳ روز کاری زمان میبرد.
2- آیا اسناد ترجمه شده مورد تأیید مراجع رسمی هستند؟
بله، اسناد توسط مترجمان رسمی ترجمه میشوند و مهر و امضا دارند، لذا در مراجع قانونی و رسمی قابل قبول هستند.
3- هزینه ترجمه سند چگونه محاسبه میشود؟
هزینه بر اساس نوع سند، تعداد کلمات، زمان مورد نظر مشتری و زبان مقصد تعیین میگردد. برای دریافت قیمت دقیق میتوانید فایل سند خود را ارسال کنید.
4- آیا اسناد محرمانه باقی میمانند؟
بله، تمامی اسناد ارسالی شما به صورت کاملاً محرمانه بررسی و ترجمه میشوند.
5- چه نوع اسنادی را میتوانید ترجمه کنید؟
انواع اسناد شامل شناسنامه، مدارک تحصیلی، اسناد هویتی، قراردادها و اسناد شرکتی توسط تیم ما ترجمه میشوند.
سوالات متداول
ما در دفتر ترجمه رسمی حکیم تلاش میکنیم تا تمامی سوالات شما را با شفافیت و دقت پاسخ دهیم. آیا نمیدانید چه مدارکی برای ترجمه رسمی نیاز دارید؟ یا اینکه چقدر طول میکشد مدارک شما آماده شود؟ در بخش سوالات متداول، پاسخ رایجترین سوالات مشتریان را گردآوری کردهایم تا به شما کمک کنیم با اطمینان بیشتری مراحل ثبت سفارش خود را انجام دهید. اگر سوال خاصی دارید که در این بخش پیدا نکردید، تیم پشتیبانی ما همیشه آماده راهنمایی شماست.






